French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 201210 of 52951 articles for Art. 80 bis IV al. 2

French General Tax CodeIn force
1: Definition of taxable income

Article 80 duodecies

…g provisions.Do not constitute taxable remuneration:1° The compensation referred to in articles L. 1235-1, L. 1235-2, L. 1235-3, L. 1235-3-1, L. 1235-11 to L. 1235-13, 7° of Article L. 1237-18-2 and 5…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 2: The Management Board and the Supervisory Board.

Article L225-80

…d replacement of supervisory board members elected by employees or appointed pursuant to article L. 225-79-2 are set in accordance with the rules defined in articles L. 225-28 à L. 225-34.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Sub-paragraph 2: Installation and use of computerised ticketing systems

Article D212-80

…stallation of computerised systems, a document mentioning:1° Their name or company name and address;2° The type of computerised system and its number in the type series;3° The company name or trade na…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter V: Public limited companies.

Article R225-80

Instructions given by electronic means under the conditions defined in Article R. 225-61 involving a proxy or power of attorney may validly reach the company up to 3 p.m., Paris time, on the day befor…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 6: Publication of the register

Article A123-80

In the month following publication in the Bulletin officiel des annonces civiles et commerciales of the notice of formation or closure of the liquidation of a grouping, the Registrar shall draw up and…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Private equity funds.

Article D214-80-4

The regulations of the funds referred to in 1 of VI, VI bis and VI ter of article 199 terdecies-0 A of the General Tax Code and in 1 of III of article 885-0 Va of the same code contain the following i…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 3: Support for mobility training.

Article R5522-80

A public or private organisation may be approved under 2° of article L. 5522-23 if it has the capacity to offer or provide access to vocational training, in France or abroad, and to provide support fo…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 5: Practice of the profession.

Article R4113-80

…y entails the dissolution of the company and its liquidation under the conditions defined byarticle 26 of law no. 66-879 of 29 November 1966 relating to professional non-trading companies and by the A…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 2: Financial regime (R)

Article R2221-80

Materials accounting, the purpose of which is to describe existing stock and movements concerning inventories and movable property, is kept under the responsibility of the director of the régie.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 1: Surveillance

Article 706-80

…6-73,706-73-1or 706-74 or surveillance of the routing or transport of objects, goods or products derived from the commission of these offences or used to commit them. Information prior to the extensio…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More