Article R762-3
…he adaptations provided for in Title VIII of Book VII of the same Code" are added; 7° In article R. 754-8, after the words: "to the rules defined in Chapter VII bis of Title VII of Book VII of the Cod…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 121–130 of 135 articles for “Art. 754”
…he adaptations provided for in Title VIII of Book VII of the same Code" are added; 7° In article R. 754-8, after the words: "to the rules defined in Chapter VII bis of Title VII of Book VII of the Cod…
…subject to the adaptations provided for in Title VIII of Book VII of the same code"; 15° Article R. 754-1 is not applicable; 16° In Article R. 754-8, after the words: "to the rules defined in Chapter…
…placed by the words: "the public prosecutor"; 13° In Article L. 750-1, the references to Article L. 754-2 are deleted.
…placed by the words: "the public prosecutor"; 15° In Article L. 750-1, the references to Article L. 754-2 are deleted.
…4 is deleted; 9° The last sentence of Article L. 264-1, the references to Articles L. 743-10 and L. 754-3 are deleted; 11° In Article
…4 is deleted; 9° The last sentence of Article L. 264-1, the references to Articles L. 743-10 and L. 754-3 are deleted; 11° In Article
…placed by the words: "the public prosecutor"; 15° In Article L. 750-1, the references to Article L. 754-2 are deleted.
For the application of this book in the Wallis and Futuna Islands: 1° The references to the Prefect are replaced by the reference to the High Administrator of the Wallis and Futuna Islands; 2° The ref…
For the application of this Book in New Caledonia: 1° References to the Prefect are replaced by references to the High Commissioner of the Republic in New Caledonia; 2° References to the Judicial Cour…
For the application of this book to French Polynesia: 1° The references to the Prefect are replaced by the reference to the High Commissioner of the Republic in French Polynesia; 2° The references to…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More