French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 141150 of 283 articles for Art. 631

French Commercial codeIn force
Chapter I: Commencement and progress of the receivership.

Article L631-18

The provisions of Chapters III, IV and V of Title II of this Book shall apply to the receivership proceedings, subject to the following provisions. For the application of the fourth paragraph of Artic…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter I: Commencement and progress of the receivership.

Article L631-19-1

Where the company's recovery so requires, the court, at the request of the public prosecutor, may make the adoption of the plan subject to the replacement of one or more of the company's directors.To…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter I: Commencement and progress of the receivership.

Article L631-5

Where there are no conciliation proceedings in progress, the court may also be seised at the request of the public prosecutor for the purpose of opening receivership proceedings. Subject to the same p…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter I: Commencement and progress of the receivership.

Article L631-10

As from the opening judgment, the shares, equity securities or securities giving access to the capital of the legal entity which has been the subject of the opening judgment and which are held, direct…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter I: Commencement and progress of the receivership.

Article L631-10-2

The person or persons designated by the social and economic committee shall be informed by the administrator or, failing that, the judicial representative of the arrangements for implementing the prec…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter I: Commencement and progress of the receivership.

Article L631-9

Article L. 621-4, with the exception of the first sentence of the sixth paragraph, as well as the articles L. 621-4-1 to L. 621-11 shall apply to the receivership proceedings. The court may refer the…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter I: Commencement and progress of the receivership.

Article L631-17

Where redundancies on economic grounds are urgent, unavoidable and essential during the observation period, the administrator may be authorised by the juge-commissaire to make such redundancies. Prior…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter I: Commencement and progress of the receivership.

Article L631-11

The remuneration relating to the functions exercised by the debtor, if he is a natural person, or the managers of the legal entity is maintained as it was on the day the proceedings were opened, unles…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter I: Commencement and progress of the receivership.

Article L631-15

I.-At the latest at the end of a period of two months from the opening judgment, the court shall order the observation period to continue if it appears to it that the debtor has sufficient financing c…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter I: Commencement and progress of the receivership.

Article L631-21-1

Where the court considers that the sale of all or part of the business is conceivable, it shall appoint an administrator, if one has not already been appointed, to take all necessary steps to prepare…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More