Article R733-2
When the foreign national is placed under house arrest pursuant to 6° or 7° of article L. 731-3 or articles L. 731-4 or L. 731-5, the number of presentations to the police or gendarmerie units provide…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 61–70 of 60761 articles for “Art. 6 and 7”
When the foreign national is placed under house arrest pursuant to 6° or 7° of article L. 731-3 or articles L. 731-4 or L. 731-5, the number of presentations to the police or gendarmerie units provide…
All establishments have the following equipment: 1° A plan or aerial view of the landing area so that any obstacles in the vicinity of the landing area can be identified. This must be displayed in a p…
The technical resources are adapted to the nature of the activity and the level and number of participants.
…ns are granted by the Conseil national de l'ordre, under the conditions set out in articles L. 1453-6 and L. 1453-7, to distribute, for profit, remedies, appliances or products presented as having an…
…airs of the laboratory. In particular, it deliberates on: 1° The general conditions of organisation and operation of the laboratory; 2° The programme of activities of the establishment; 3° The conditi…
…ves or, failing that, to the employees themselves, the information referred to in Article D. 214-32-7-6.
In the case of a mobile source of ionising radiation, the person responsible for the nuclear activity as defined in Article L. 1333-8 shall make available to the Nuclear Safety Authority the list of l…
If the applicant has not received the letter provided for in article R. 212-7-5 or article R. 212-7-6 within fifteen days of receipt of the application by the secretariat of the Commission département…
In the second paragraph of Article R. 723-6, the words: "until 6 p.m. on the twentieth day preceding that of the counting of votes in the first ballot" are replaced by the words: "until the twentieth…
In the second paragraph of Article R. 723-6, the words: "until 6 p.m. on the twentieth day preceding that of the counting of votes in the first ballot" are replaced by the words "until the twentieth d…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More