French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 971980 of 61004 articles for Art. 515-1 to 515-7

French Public Health CodeIn force
Section 7: Regional support structures for healthcare quality and patient safety

Article R1413-78

…s up an annual activity report by 31st March of the following calendar year. It submits this report to the regional health agency and the Haute Autorité de santé. This report is made public on the reg…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 7: Regional support structures for healthcare quality and patient safety

Article R1413-76

The Director General of the Regional Health Agency appoints one or more coordinated regional support structures for healthcare quality and patient safety in the region, following a call for applicatio…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 7: Regional support structures for healthcare quality and patient safety

Article R1413-75

…rt structure for healthcare quality and patient safety helps the healthcare professionals concerned to analyse the reports of serious adverse events referred to in Article R. 1413-67 and thus contribu…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Subsection 3: Pre-contractual information

Article L224-73

…in writing or on an easily accessible durable medium, accurate and sufficient information relating to the goods or services for which he intends to contract. For all contracts mentioned and defined i…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Subsection 3: Pre-contractual information

Article L224-74

…ontracts, the offer mentioned in article L. 224-73 also indicates: 1° Whether or not it is possible to take part in an exchange system and, if so, the name of the exchange system and its cost; 2° If t…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Subsection 4: Formation of the contract

Article L224-77

The information mentioned in articles L. 224-73 and L. 224-74 are an integral part of the contract. The professional may only modify all or part of the information provided in the event of force majeu…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Subsection 4: Formation of the contract

Article L224-79

The consumer has a period of fourteen clear days to withdraw from one of the contracts mentioned in articles L. 224-69 and L. 224-70, without giving any reason. He has this right from the day of concl…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Subsection 4: Formation of the contract

Article L224-76

…ch if the consumer resides in France or if the trader carries out his sales activity on French territory.In the case of a timeshare contract concerning a specific immovable property located on the ter…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Subsection 4: Formation of the contract

Article L224-78

…1° The information mentioned in articles L. 224-73 and L. 224-74; 2° Where applicable, changes made to the same information in accordance with the provisions of article L. 224-77; 3° An indication of…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Subsection 3: Pre-contractual information

Article L224-75

…of charge with the information mentioned in articles L. 224-73 and L. 224-74, using forms specific to each of the contracts cited in articles L. 224-69 and L. 224-70, the models for which are determi…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More