Article 421-27
…ing grant is requested include three alternate members of the committee.The agenda for the meetings and the choice of readers for each committee are set by the committee secretariat.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 71–80 of 65989 articles for “Art. 505 al. 2 and al. 4”
…ing grant is requested include three alternate members of the committee.The agenda for the meetings and the choice of readers for each committee are set by the committee secretariat.
…cation decision. If it fails to do so, the provisional decision lapses.In exceptional circumstances and at the reasoned request of the production company, the aforementioned deadline may be extended f…
…e for production support:1° Long-length cinematographic works or short-length cinematographic works;2° Audiovisual works in the genres of fiction, animation, creative documentary or audiovisual adapta…
…w-budget works within the meaning of Article…
…ibute to the objectives mentioned in article…
…r by the writer-director who wrote or co-wrote the script for the short film he or she is directing;2° Or by the production company.
…with the procedures set out in 1° of article…
The readers consulted on projects for which aid is requested for creation and distribution on digital platforms are chosen from a list drawn up by the President of the Centre national du cinéma et de…
…sonal relations with any third party, whether a relative or not. He/she has the right to be visited and, where appropriate, accommodated by them. In the event of difficulty, the judge or the family co…
…restitution of seized objects or for damages presented in accordance with the provisions of article 420-1 has all the effects of an adversarial decision; it is served on the civil party by bailiff in…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More