Article R444-2
…5R. 422-7 to R. 422-9R. 422-11 and R. 422-12R. 423-1 to R. 423-5R. 424-1R. 424-4R. 424-7R. 424-11R. 425-1 to R. 425-8R. 425-10 to R. 425-12R. 425-14R. 426-1 to R. 426-3R. 426-9 to R. 426-11R. 426-16 t…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 61–70 of 168 articles for “Art. 425”
…5R. 422-7 to R. 422-9R. 422-11 and R. 422-12R. 423-1 to R. 423-5R. 424-1R. 424-4R. 424-7R. 424-11R. 425-1 to R. 425-8R. 425-10 to R. 425-12R. 425-14R. 426-1 to R. 426-3R. 426-9 to R. 426-11R. 426-16 t…
…wo months. However, where an application is made for the residence permit referred to in article L. 425-9, this time limit is extended to three months.
…5R. 422-7 to R. 422-9R. 422-11 and R. 422-12R. 423-1 to R. 423-5R. 424-1R. 424-4R. 424-7R. 424-11R. 425-1 to R. 425-8R. 425-10 to R. 425-12R. 425-14R. 426-1 to R. 426-3R. 426-9 to R. 426-11R. 426-16fr…
…ship or guardianship under the conditions and in accordance with the procedures set out in articles 425 and 440 of the Civil Code.
…rs and owners of agricultural and forestry land mentioned in the first paragraph of I of article L. 425-1 ; 2° Expenses incurred by the Caisse centrale de réassurance in managing the guarantee fund; 3…
…n articles L. 423-1, L. 423-7, L. 423-13, L. 423-14, L. 423-15, L. 423-21, L. 423-22, L. 423-23, L. 425-9 or L. 426-5 to a foreigner who actually fulfils the conditions for issue;2° When it is conside…
…mandate, to represent him or her in the event that, for one of the reasons provided for in article 425, he can no longer look after his interests alone. The person under curatorship may only enter in…
…Civil Code and establishing that the principal is in one of the situations provided for in article 425 of the same code ;3° A medical certificate no more than two months old, issued by a doctor on th…
…1 noting that the alteration of the personal faculties of the person concerned described in article 425 clearly does not appear likely to improve according to scientific knowledge, set a longer period…
The dry matter, the weight of which is the basis for the tax provided for in II of article L. 425-1, is made up of the sludge or similar materials mentioned in article R. 424-1, minus the reagents inc…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More