French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 881890 of 2313 articles for Art. 4°-c and CGI Art. 260 D

French General Tax CodeIn force
Section II: Income tax and corporation tax

Article 238 nonies

When the purchaser is a public authority, the capital gain realised on the disposal of undeveloped land or a similar asset within the meaning of A of article 1594-0 G may, for income tax or corporatio…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section II: Income tax and corporation tax

Article 238 terdecies

The articles 238 nonies to 238 duodecies apply when the transfer takes place at least two years after the acquisition. However, the tax deferral may not exceed five years. Articles 238 nonies to 238 d…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section II: Income tax and corporation tax

Article 238 sexdecies

Capital gains subject to the articles 39 duodecies to 39 quindecies and realised on the disposal of inland waterway vessels used for the transport of goods, in operation by a river transport company o…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section II: Income tax and corporation tax

Article 238 septies B

I. - When the redemption premium provided for at the time of issue or at the time of the original acquisition of the right exceeds 10% of the nominal value or acquisition price of that right, or when…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section II: Income tax and corporation tax

Article 238 quindecies

I. - Capital gains subject to the articles 39 duodecies to 39 quindecies and realised in the context of a commercial, industrial, craft, liberal or agricultural activity on the occasion of the transfe…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section II: Income tax and corporation tax

Article 243 bis

The reports presented and the proposed resolutions submitted to the general meetings of members or shareholders with a view to the appropriation of profits for each financial year must mention the amo…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section II: Income tax and corporation tax

Article 244 bis A

I. - 1. Subject to international conventions, capital gains, as defined in e bis and e ter of I of l'article 164 B, realised by the persons and bodies mentioned in 2 of I when disposing of the propert…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section II: Income tax and corporation tax

Article 239 quater A

Les sociétés civiles de moyens définies à Article 36 of law no. 66-879 of 29 November 1966 does not fall within the scope of corporate income tax, even when these companies have adopted the status of…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section II: Income tax and corporation tax

Article 239 quater B

Public interest groupings formed and operating under the conditions provided for in Chapter II of the loi n° 2011-525 du 17 mai 2011 de simplification et d'amélioration de la qualité du droit do not f…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section II: Income tax and corporation tax

Article 239 nonies

I. - Real estate investment funds are undertakings for collective real estate investment and professional undertakings for collective real estate investment, referred to in paragraph 3 of sub-section…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More