Article R4211-35
The Director General of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé will send a copy of the complete application to the Director General of the Agence de la biomédecine for…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 481–490 of 52239 articles for “Art. 35 I 5° bis”
The Director General of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé will send a copy of the complete application to the Director General of the Agence de la biomédecine for…
For the purposes of placing a custom-made medical device on the market, the manufacturer shall follow the procedure defined in Article R. 5211-51. The Director General of the Agence nationale de sécur…
Unless otherwise stipulated in an agreement referred to in Article L. 3121-32, the working week begins at 00.00 on Monday and ends at 24.00 on Sunday.
Third-party proceedings against the adoption judgment are admissible only in the event of fraud or deceit attributable to the adopters or to the spouse, partner bound by a civil solidarity pact or coh…
Adoption is granted at the request of the adopter or adopters by the judicial court, which verifies within a period of six months from the date of referral to the court whether the conditions of the l…
Disputes arising from the application of the provisions of this chapter shall be heard by the court. Actions for payment brought before it in connection with the borrower's default must be brought wit…
In addition to the provisions that must be included in the Articles of Association underarticle 11 of law no. 66-879 of 29 November 1966 relating to professional non-trading companies, and those that…
Cell sampling and the examinations mentioned in article R. 2131-22-2 are carried out under the responsibility of one or more practitioners approved in application of article L. 2131-4-2. They alone ar…
Foreign nationals aged between sixteen and eighteen who declare that they wish to work shall be issued with one of the following residence permits: 1° A temporary residence permit bearing the words "v…
Disputes arising from the application of articles L. 145-34 and L. 145-38 as well as those relating to service charges and works may be submitted to a departmental conciliation commission made up of l…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More