Article R4127-30-1
It is forbidden to usurp titles, to use titles that have not been authorised by the National Council, or to use any means intended to mislead the public as to the value of its titles.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 641–650 of 3577 articles for “Art. 30 juin 2021”
It is forbidden to usurp titles, to use titles that have not been authorised by the National Council, or to use any means intended to mislead the public as to the value of its titles.
The duration of paid performances attended by children belonging to a manécanterie producing travelling shows as part of the educational project of an educational establishment constitutes actual work…
In the entertainment sector, night work by children under the age of 16 may only be authorised up to midnight.
The bodies responsible for implementing the assessment procedures provided for in this Title shall be authorised for this purpose by a decision of the Director General of the Agence nationale de sécur…
I. - The medical permanence of the vascular neurology intensive care unit is ensured, outside day services, by at least : 1° The presence on site of a doctor with training or experience in critical ca…
The non-medical team in a vascular neurology intensive care unit comprises at least: 1° One nurse for every four open beds ; 2° During the day, one nursing assistant for every four open beds and, at n…
The medical team in the vascular neurology intensive care unit is made up of doctors with neurovascular expertise.
The registrant is part of the local cerebrovascular accident care network, which aims to encourage and structure local cooperation, particularly through telehealth.
…team whose functions and tasks are defined by the operating charter provided for in article D. 6124-305 and all of whose members are trained in part-time care or outpatient anaesthesia or surgery. Thi…
The holder of the authorisation has the following facilities on site: 1° A technical exploration centre equipped with echocardiography, stress test and telemetry facilities; 2° A technical rehabilitat…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More