Article R754-25
…is applicable in the Wallis and Futuna Islands in the version resulting from Decree no. 2018-229 of 30 March 2018.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1231–1240 of 3521 articles for “Art. 30 juin 2004”
…is applicable in the Wallis and Futuna Islands in the version resulting from Decree no. 2018-229 of 30 March 2018.
The French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons shall decide on the asylum application within the time limits laid down in paragraphs 3 and 4 of Article 31 of Directive 2013/32/…
Article L. 316-1 is applicable in the Wallis and Futuna Islands, in the version resulting fromOrder no. 2013-544 of 27 June 2013, subject to the addition in the second paragraph, after the words: "to…
The Autorité de contrôle prudentiel et de résolution may request from the authority responsible for supervision on a consolidated basis information concerning the implementation of approaches and meth…
…allowance may not exceed the actual loss of turnover recorded over the period between 1 January and 30 September 2021 compared with the average turnover achieved between 1 January and 30 September in…
…of the aforementioned Regulation (EC) No 1223/2009 of the European Parliament and of the Council of 30 November 2009. The competent authority referred to in paragraph 5 of Article 6, paragraph 3 of Ar…
…mined in Article 4 of Regulation (EC) No 1223/2009 of the European Parliament and of the Council of 30 November 2009 on cosmetic products, for placing on the market, free of charge or for consideratio…
…migration et de l'intégration" are deleted; 6° In article R. 722-1, the words: "by Council Decision 2004/191/EC of 23 February 2004 setting out the criteria and practical arrangements for the compensa…
…substances by the European Medicines Agency in application of Article 27 of Regulation (EC) No 726/2004 of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004.
…of 7 August 2015 L. 2121-11 to L. 2121-13 law no. 96-142 of 21 February 1996 L. 2121-13-1 la loi n° 2004-809 du 13 août 2004 L. 2121-14 law no. 96-142 of 21 February 1996L. 2121-15ordinance no. 2021-1…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More