Article L775-39
The articles listed in the left-hand column of the table below shall apply in the Wallis and Futuna Islands in the wording indicated in the right-hand column of the same table: Articles applicable In…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1171–1180 of 28616 articles for “Art. 26 mai 2011”
The articles listed in the left-hand column of the table below shall apply in the Wallis and Futuna Islands in the wording indicated in the right-hand column of the same table: Articles applicable In…
…or flat-rate tourist tax collected in the department by the communes referred to in article L. 2333-26 and by the public establishments for inter-municipal cooperation mentioned in 1° to 3° of I of ar…
…tered in the national register of companies as a business in the trades and crafts sector and who remain on the electoral roll of the chamber of commerce and industry in their constituency.The rate of…
…cupational Health Safety, within the limit of the ceiling provided for in I of Article 46 of Law No 2011-1977 of 28 December 2011 on finance for 2012, on each: 1° Application for marketing authorisati…
The appointment by the director of the centre, who is head of department within the meaning of the aforementioned decree of 28 May 1982, of a prevention assistant and, where applicable, a prevention a…
Data communication service providers are defined in point 36a of paragraph 1 of Article 2 of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on markets in fina…
…of the Conseil d'Etat shall determine the implementing measures for articles L. 3121-24 to L. 3121-26.
…h the legislative and regulatory provisions applicable to management companies covered by Directive 2011/61/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011, with the exception of Artic…
…office in a European Union Member State other than France, authorised in accordance with Directive 2011/61/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 and authorised by its compet…
…am aware of the provisions of Article L. 321-4 of the French Commercial Code, as amended by Law No. 2011-850 of 20 July 2011 on the liberalisation of voluntary sales of furniture by public auction, un…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More