French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 33113320 of 49805 articles for Art. 25-8 II

French Consumer CodeIn force
Chapter V: Life mortgage and transfer advance loan

Article L315-8

A life mortgage or advance transfer loan transaction may not be canvassed within the meaning of the

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Chapter III: Counterfeiting and other product-related offences

Article L413-8

It is prohibited, on natural or manufactured products, held or transported with a view to sale, offered for sale or sold, to affix or use a trademark or service mark, a name, a sign or any indication…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Chapter I: Conformity

Article L451-8

Failure to disseminate the messages provided for in article L. 451-7 is punishable by two years' imprisonment and a fine of 300,000 euros.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Chapter III: Certification of conformity

Article L433-8

The provisions of articles L. 433-3 to L. 433-7 are not applicable:1° To the certification of agricultural, forestry, food or sea products;2° To marketing authorisations for medicinal products for hum…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Title V: PENALTIES

Article L453-8

Violation of the prohibitions set out in article L. 433-9 is punishable by two years' imprisonment and a fine of 300,000 euros.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Chapter IV: CONTENTIOUS PROCEEDINGS

Article L614-8

When the decision imposing an obligation to leave French territory is notified together with a decision on house arrest taken pursuant to article L. 731-1 or a decision on placement in detention taken…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Chapter I: CONTENT OF PROTECTION

Article L561-8

When asylum protection has been granted to a minor who alleges a risk of sexual mutilation, the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons will ask her, for as long as the risk…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Title VIII: OTHER INTERNATIONAL PROTECTION

Article L581-8

A foreign national excluded from the benefit of temporary protection or who, having benefited from this protection, ceases to be entitled to it, and who cannot be authorised to remain in the territory…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Section 2: Rights of foreign nationals in detention

Article L744-8

In each place of detention, a document drafted in the most commonly used languages, and describing the rights of the foreign national during the removal and detention procedure, as well as the conditi…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Chapter I: PROVISIONS SPECIFIC TO THE AUTHORITIES GOVERNED BY ARTICLE 73 OF THE CONSTITUTION AND TO SAINT-PIERRE-ET-MIQUELON

Article L651-8

For the application of this book in Saint-Pierre-et-Miquelon, in Article L. 632-1, the words: "tribunal judiciaire du chef-lieu du département" are replaced by the words: "tribunal de première instanc…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More