Article L221-25
The same person can only hold one youth passbook.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 51–60 of 40353 articles for “Art. 25-3 et seq.”
The same person can only hold one youth passbook.
The compulsory retirement savings plan must be able to receive the following payments, made in cash: 1° The voluntary payments mentioned in 1° of article L. 224-2. The provisions of the second paragra…
…orm is signed by the transferor. The signature is affixed either by hand or by any non-handwritten method. The slip may be made out to order. The date is affixed by the transferee.
…511-24 and notwithstanding the provisions of Article 1a of Law no. 68-678 of 26 July 1968, the competent authorities responsible for the institution may require the institution and its branches estab…
The capital of mutual agricultural credit cooperatives that have called on the financial assistance of the central body of agricultural credit may not be reduced without the express authorisation of t…
Article L. 228-39 of the French Commercial Code does not apply to sociétés de crédit foncier.
…surance, La Poste offers products and services to as many people as possible, in particular the Livret A passbook savings account.To this end, and subject, where applicable, to the activities which it…
…ctors, the supervisory board or any other body exercising equivalent supervisory functions. The competence of the members of the Board of Directors, the Supervisory Board or any other body exercising…
…10-2 and Articles L. 561-12 and L. 561-13 be communicated directly to it within the time limits it sets. This right is exercised on the basis of documents or on site for the persons mentioned in 1° to…
The provisions of article L. 571-2 are applicable to proceedings relating to offences under articles L. 572-23 and L. 572-24.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More