Article D214-3
…arti…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1521–1530 of 40353 articles for “Art. 25-3 et seq.”
…arti…
When approving programming commitments, the Chairman of the Centre national du cinéma et de l'image animée will take into account the subscriber's position in the catchment area(s) in which it operate…
…iation by the most diligent party, who shall submit to the mediator in writing or orally a request setting out the points at issue in the dispute. The matter may also be referred to the mediator by an…
The following are subject to approval by the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée: 1° Programming commitments signed with a view to their approval by programming groups and…
…cinematographic distribution sector, in particular by encouraging the maintenance of a diversified network of distribution companies and the broadcasting of arthouse cinematographic works; 3° Guarante…
The Chairman of the Centre national du cinéma et de l'image animée consults the Film Ombudsman on proposed programming commitments. The Chairman of the Centre national du cinéma et de l'image animée w…
…of article R. 212-1. To assess this complementarity, the Chairman of the Centre national du cinéma et de l'image animée refers to the respective catchment areas of the applicant's activity and these…
Approval is granted by the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée for a period of not less than one year and not more than three years.
Silence kept by the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée for more than three months from receipt of the application for approval containing the programming commitments menti…
Completion of a video game means producing the first version of the video game ready to be duplicated for marketing or to be made available to the public online.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More