French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 8190 of 7036 articles for Art. 239 nonies

French Insurance CodeIn force
Chapter I: Non-compulsory non-life insurance.

Article L181-3

Articles L. 181-1 and L. 181-2 may not preclude the public policy provisions of French law applicable regardless of the law governing the contract. However, the court may give effect on the territory…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
OA: Non-alcoholic drinks

Article 1613 ter

I.-A contribution is levied on beverages and liquid preparations for beverages intended for human consumption:1° Falling under CN codes 2009 and 2202 of the customs tariff;2° Containing added sugars;3…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
OA: Non-alcoholic drinks

Article 1613 quater

I.-It is instituted a contribution on beverages other than alcoholic beverages within the meaning of 2° of article L. 111-4 of the code of taxes on goods and services mentioned in II.I bis.-.The contr…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 8: Recourse in the event of non-acceptance and non-payment.

Article L511-38

I. - The bearer may exercise his remedies against the endorsers, the drawer and the other obligees:1° On maturity, if payment has not taken place;2° Even before maturity:a) If there has been a total o…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 8: Recourse in the event of non-acceptance and non-payment.

Article L511-39

Refusal of acceptance or payment must be recorded in a notarised deed known as a protest faute d'acceptation or faute de paiement. The protest in default of acceptance must be made within the time lim…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 8: Recourse in the event of non-acceptance and non-payment.

Article L511-51

Independently of the formalities prescribed for the exercise of the action in warranty, the bearer of a bill of exchange protested for lack of payment may, by obtaining the permission of the judge, se…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 8: Recourse in the event of non-acceptance and non-payment.

Article L511-42

The bearer must give notice of non-acceptance or non-payment to his endorser within four working days following the day of the protest or the day of presentation in the case of a no-cost return clause…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 8: Recourse in the event of non-acceptance and non-payment.

Article L511-44

All those who have drawn, accepted, endorsed or guaranteed a bill of exchange are jointly and severally liable to the bearer. The bearer has the right to act against all these persons, individually or…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 8: Recourse in the event of non-acceptance and non-payment.

Article L511-41

When the last day of the period allowed for the completion of the act of notification of the non-execution of the money transfer order or postal cheque is a public holiday, this period is extended unt…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 8: Recourse in the event of non-acceptance and non-payment.

Article L511-47

Any obligor against whom recourse is exercised or who is exposed to recourse may demand, against reimbursement, the surrender of the bill of exchange with the protest and an acquitted account. Any end…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. 239 nonies” | French Legislation