French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 901910 of 3089 articles for Art. 23 nov. 2011

French Public Health CodeIn force
Section 2: Duties to patients

Article R4312-23

The practice of the nursing profession involves the drawing up by the professional, in accordance with the observations he is able to make, of certificates, attestations and documents the production o…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 2: National Council.

Article R4322-23

The National Council elects from among its members the members who make up the restricted panel responsible for deliberating in the cases provided for in II of article L. 4322-10-1. This panel also in…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 1: Freedom of establishment

Article R4351-23

The commission examines the knowledge, skills and competencies acquired during the person's initial training, professional experience and lifelong learning which have been validated by a competent bod…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 4: Joint ventures formed by professionals covered by Titles I, II, IV and VII of this Book.

Article D4381-23

The formation of a joint venture of nurses, masseur-physiotherapists, chiropodists, speech therapists, orthoptists and dieticians referred to in Title II of Law no. 90-1258 of 31 December 1990 relatin…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 3: General provisions relating to elections to the disciplinary boards of New Caledonia and French Polynesia

Article D4443-23

The declaration of candidacy is made jointly by the titular candidate and the substitute candidate using a form laid down by order of the representative of the State.The declaration of candidacy shall…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Operation

Article R4441-23

If a member of the Disciplinary Chamber is no longer entered on the roll of the Bar or no longer fulfils the conditions required to be eligible for election, he shall be deemed to have resigned automa…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 1: Operating conditions

Article R5124-23

Subject to the provisions of articles R. 5124-25 to R. 5124-28-1, the competent corporate body of a company or organisation mentioned in article R. 5124-2 appoints, at the same time as the responsible…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 3: Société d'exercice libéral de pharmaciens d'officine.

Article R5125-23

A société d'exercice libéral is subject to the disciplinary provisions applicable to the profession of pharmacist. It may not be the subject of disciplinary proceedings independently of those brought…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 4: Recovery of undue benefits and administrative penalties

Article R5426-23

The court secretariat informs the Director General of Pôle emploi within eight days of receipt of the objection. As soon as he is aware of the objection, the Director General will send the court a cop…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 4: Professional advisory committees

Article R6113-23

If a member is unable to attend, he may give his proxy to another voting member. A member may not hold more than two proxies. The mandate is valid only for the meeting for which it was given.

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More