French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 24212430 of 3810 articles for Art. 23 juin 2000

French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 2: Powers

Article L785-7

…46/647 of 21 July 2017 L. 621-10-1 law no. 2013-672 of 26 July 2013 L. 621-10-2 Law no. 2018-898 of 23 October 2018 L. 621-11 law no. 2013-672 of 26 July 2013 L. 621-12 Order no. 2019-964 of 18 Septem…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 5: Special provisions for the départements of Bas-Rhin, Haut-Rhin and Moselle

Article A444-177

…in the departments of Bas-Rhin, Haut-Rhin and Moselle Base brackets Applicable rate 0 to €6,500 1.9235 From €6,501 to €17,000 1.064% From €17,001 to €30,000 0.726% Over €30,000 0.532% f) Option by th…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Chapter I-1: Research involving the human person

Article L1541-4

…n° 2012-300 of 5 March 2012 L. 1121-7 Law no. 2019-180 of 8 March 2019 L. 1121-8 Ordinance no. 2020-232 of 11 March 2020 in French PolynesiaLaw no. 2012-300 of 5 March 2012 in New Caledonia L. 1121-8-…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 7: Banking and payment services intermediaries

Article R773-10

…5 and R. 519-6n° 2016-607 of 13 May 2016R. 519-7n° 2022-894 of 15 June 2022R. 519-8n° 2022-1456 of 23 November 2022R. 519-9 to R. 519-11, R. 519-11-3 and R. 519-12n° 2022-894 of 15 June 2022R. 519-13…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 6: Banking and payment services intermediaries

Article R775-9

…5 and R. 519-6n° 2016-607 of 13 May 2016R. 519-7n° 2022-894 of 15 June 2022R. 519-8n° 2022-1456 of 23 November 2022R. 519-9 to R. 519-11, R. 519-11-3 and R. 519-12n° 2022-894 of 15 June 2022R. 519-13…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 7: Banking and payment services intermediaries

Article R774-10

…5 and R. 519-6n° 2016-607 of 13 May 2016R. 519-7n° 2022-894 of 15 June 2022R. 519-8n° 2022-1456 of 23 November 2022R. 519-9 to R. 519-11, R. 519-11-3 and R. 519-12n° 2022-894 of 15 June 2022R. 519-13…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 5: Control

Article R752-44-17

…ed for in 1°, that the compliance requirement provided for in the first paragraph of Article L. 752-23 is not complied with, gives formal notice to the project developer to bring the retail facility i…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
CHAPTER I: Economic aid

Article L2251-5

Locations, their groupings, the collectivity of Saint-Barthélemy and the collectivity of Saint-Martin may, under conditions set by decree in the Conseil d'Etat, award subsidies to existing establishme…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Chapter XX: Levies on betting and gaming

Article 302 bis ZG

It is hereby instituted, for the pari mutuel organised and operated by the sociétés de courses under the conditions laid down by Article 5 of the Law of 2 June 1891, the purpose of which is to regulat…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 1: General provisions

Article R752-4

…ception of 2° of IVn° 2015-1092 of 28 August 2015R. 312-20 with the exception of a) of 1° of IVn° 2023-631 of 20 July 2023R. 312-21 and R. 312-22, with the exception of the penultimate paragraph of it…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. 23 juin 2000” | French Legislation