Chapter XX: Levies on betting and gaming

Articles in this section · 9

Article 302 bis ZG

French General Tax CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

It is hereby instituted, for the pari mutuel organised and operated by the sociétés de courses under the conditions laid down by Article 5 of the Law of 2 June 1891, the purpose of which is to regulate the authorisation and operation of horse racing, and for the online horse betting mentioned in the article 11 of Law no. 2010-476 of 12 May 2010 relating to the opening up to competition and the regulation of the online gambling and games of chance sector, a levy on the gross gaming revenue.

This levy is payable by Pari mutuel urbain or the racing companies concerned for bets organised under the conditions set by the article 5 of the aforementioned law of 2 June 1891 and by persons who must be subject, as online horse betting operators, to the authorisation mentioned in the article 21 of the aforementioned Law no. 2010-476 of 12 May 2010. 15% of the proceeds of this levy, up to a limit of €12,028,307, is allocated to the municipalities mentioned in V of article L. 5210-1-1 of the General Local Authorities Code and, half to the public establishments for inter-municipal cooperation and half to the communes on whose territory one or more racecourses are open to the public, in proportion to the stakes of the horse races actually organised by the said racecourses, for 75% of the amount allocated and in proportion to the number of race meetings organised by these racecourses for the remaining 25%, and up to a limit of €841,983 per commune or per inter-municipal grouping concerned. The public institution for inter-municipal cooperation replaces the member municipalities in collecting the proceeds of this levy, following a decision by the member municipalities in accordance with the conditions set out in article 1639 A bis of this code. The limits mentioned in the second sentence of the present paragraph are indexed, each year, to the forecast of the consumer price index excluding tobacco adopted in the Finance Bill for the year.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More