Article L5221-2-1
By way of derogation from article L. 5221-2, the following are not subject to the condition laid down in 2° of the same article L. 5221-2: 1° Foreign nationals who enter France in order to work for a…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1371–1380 of 3759 articles for “Art. 22 mars 2006”
By way of derogation from article L. 5221-2, the following are not subject to the condition laid down in 2° of the same article L. 5221-2: 1° Foreign nationals who enter France in order to work for a…
The two members of the couple or the unmarried woman may consent in writing to the embryos stored being accepted by another couple or another unmarried woman under the conditions set out in article L.…
Deliberations made by meetings in breach of the provisions of articles L. 22-10-31, L. 22-10-32 and L. 22-10-33 are null and void.
…ns provided for in II, III and IV: Applicable articlesIn the wording resulting fromL. 131-1 law no. 2006-387 of 31 March 2006 L. 131-1-1 Act no. 2010-737 of 1 July 2010 L. 131-2 and L. 131-3Act no. 20…
…provided for in II, III and IV: Applicable articles In the wording resulting from L. 131-1 law no. 2006-387 of 31 March 2006 L. 131-1-1 Act no. 2010-737 of 1 July 2010 L. 131-2 and L. 131-3 Act no. 2…
…In Title IR. 2111-1 to R. 2111-2 R. 2111-4 to R. 2112-12 R. 2112-13 Resulting from Decree no. 2018-1225 of 24 December 2018R. 2112-14 to R. 2113-6R. 2113-7Resulting from decree no. 2022-1683 of 28 Dec…
…0-1In Title IR. 2111-1 to R. 2111-2R. 2111-4 to R. 2112-12R. 2112-13Resulting from Decree no. 2018-1225 of 24 December 2018R. 2112-14 to R. 2113-6R. 2113-7Resulting from decree no. 2022-1683 of 28 Dec…
Articles L. 225-206 to L. 225-216 and L. 22-10-62, L. 22-10-64 and L. 22-10-65 are applicable to investment certificates.
The reports and formalities referred to in articles L. 22-10-52, L. 22-10-53 and in the second paragraph of article L. 22-10-54 may give rise to an injunction in accordance with the procedures defined…
I.-The information referred to in I and II of Article L. 228-2 and in Article L. 228-3 is, for each security owner, as follows: 1° Those listed in items 1 (a) to 11 of Table 2 of the Annex to Commissi…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More