French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 401410 of 57747 articles for Art. 22 and Art. 23

French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Section 3: Access to detention facilities

Article R744-22

…ective access to asylum seekers.This access must not hinder the operation of the detention facility and the activities carried out there by State services and the legal entities mentioned in articles…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 2: Effects of the guarantee between the debtor and the guarantor

Article 2310

Where there are several principal debtors jointly and severally liable for the same debt, the guarantor shall have the remedies provided for in the preceding articles against each of them.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 1: Effects of the guarantee between the creditor and the guarantor

Article 2305

…uarantor to oblige the creditor to sue the principal debtor first. Neither a guarantor held jointly and severally with the debtor, nor a guarantor who has waived this benefit, nor a judicial guarantor…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 1: Effects of the guarantee between the creditor and the guarantor

Article 2303

…ithin one month of the due date of this payment, on pain of forfeiture of the guarantee of interest and penalties accrued between the date of this incident and the date on which he was informed. In re…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 1: Effects of the guarantee between the creditor and the guarantor

Article 2306

…he benefit of division against the creditor. The creditor is then obliged to divide his proceedings and can only claim his share of the debt. Guarantors who are jointly and severally liable may not cl…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 1: Effects of the guarantee between the creditor and the guarantor

Article 2307

The creditor's action may not have the effect of depriving the natural person guarantor of the minimum resources set out in Article L. 731-2 of the French Consumer Code.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 1: Effects of the guarantee between the creditor and the guarantor

Article 2304

…ommunicate to the sub-guarantor natural person the information it has received pursuant to articles 2302 and 2303.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 2: Effects of the guarantee between the debtor and the guarantor

Article 2308

…paid all or part of the debt has personal recourse against the debtor both for the sums he has paid and for interest and costs. Interest accrues automatically from the date of payment. Only costs incu…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 2: Effects of the guarantee between the debtor and the guarantor

Article 2311

The guarantor has no recourse if he paid the debt without notifying the debtor and if the debtor subsequently paid it or had the means at the time of payment to have it declared extinguished. However,…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 2: Effects of the guarantee between the debtor and the guarantor

Article 2309

A guarantor who has paid all or part of the debt is subrogated to the rights that the creditor had against the debtor.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More