Article R343-27
Reasons shall be given for any refusal of access by a journalist to a waiting area.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2761–2770 of 62810 articles for “Art. 2° et II”
Reasons shall be given for any refusal of access by a journalist to a waiting area.
…roved associations is subject to individual approval granted for a period of three years by the competent administrative authority.This approval, which is renewable, may be granted to ten persons per…
Authorised representatives of an association may talk to the head of border control and, where they are present, to agents of the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons and…
The administrative authority competent to authorise or refuse a journalist access to a waiting area pursuant to article L. 343-7 is the prefect of the département in which the waiting area is located…
…of lawR. 312-8decree no. 2022-962 of 29 June 2022R. 312-9 to R. 312-11R. 313-1 to R. 313-18In Title IIR. 320-1In Title IIIR. 330-1R. 332-1In Title IVR. 340-1R. 341-1 to R. 343-13R. 343-15 to R. 343-21…
…ional identity card referred to in article L. 7111-6 of the French Labour Code may apply to the competent administrative authority for authorisation to enter a waiting area.Any application must state…
…sylum seeker has reported.The person in charge of the waiting area or his/her representative shall determine, where appropriate, the special arrangements for keeping an asylum seeker in the waiting ar…
A foreign national applying for the movement document for foreign minors provided for in Article annexed to this code.
Every four years, within the jurisdiction of each court of appeal, a list of ad hoc administrators appointed to represent minors held in waiting zones, pursuant to the provisions of article L. 343-2,…
The journalist shall have access, with due regard for health and safety regulations and the privacy of persons held in the waiting area, to premises accessible to them and to premises made available t…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More