Article R221-2
The documents allowing third-country nationals mentioned in article L. 200-4 to be admitted to French territory are their valid passport and a visa or, if they are exempt from this, a document establi…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2741–2750 of 62810 articles for “Art. 2° et II”
The documents allowing third-country nationals mentioned in article L. 200-4 to be admitted to French territory are their valid passport and a visa or, if they are exempt from this, a document establi…
…ced by the reference to the senior administrator of the territory of the Wallis and Futuna Islands; 2° The references to the mayor are replaced by the reference to the district chief; 3° The reference…
…n of Article R. 142-16 in Guadeloupe, the references to the regional directorates of companies, competition, consumption, labour and employment and the regional director are replaced by references to…
Family members who are third-country nationals mentioned in the second paragraph of article L. 234-1 apply for a residence permit bearing the words "Directive 2004/38/EC-Permanent residence-All profes…
Failure by third-country national family members mentioned in article L. 233-2 to apply for the residence permit mentioned in article R. 233-15 within the time limits stipulated in the same article is…
…o present, in order to be admitted to French territory, the visas and documents mentioned in 1° and 2° of article L. 311-1.
…Prefect are replaced by the reference to the High Commissioner of the Republic in French Polynesia; 2° The references to the benefits mentioned in Articles L. 160-8 and L. 160-9 of the Social Security…
…ences to the Prefect are replaced by the reference to the State representative in the collectivity; 2° Article R. 210-1 is worded as follows: "Art. R. 210-1.-The provisions of articles R. 141-1 to R.…
On receipt of the application for extension, the court clerk notifies the foreign national of his or her right to choose a lawyer. If the foreign national so requests, the judge will have one appointe…
When the foreign national is held at the disposal of the courts, the public prosecutor decides on the conditions of the holding. He shall inform the foreign national and the administrative authority t…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More