Article D212-27-1
…ration procedure mentioned in the second paragraph of I of article L. 612-3 of the Education Code ; 2° Hold the baccalaureate on entry to the course; 3° Satisfy the prerequisites for entry into traini…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 201–210 of 62810 articles for “Art. 2° et II”
…ration procedure mentioned in the second paragraph of I of article L. 612-3 of the Education Code ; 2° Hold the baccalaureate on entry to the course; 3° Satisfy the prerequisites for entry into traini…
…pe, French Guiana, Martinique, Mayotte, La Réunion, Saint-Barthélemy, Saint-Martin and Saint-Pierre-et-Miquelon, for the application of article L. 5141-1 relating to the creation or takeover of a busi…
…as follows : I.-Language of Filming" group 1° The "Language of Filming" group is awarded 20 points; 2° Points are awarded under the following conditions: a) When the film is made entirely in the origi…
The provisions of the articles mentioned in the left-hand column of the following table shall apply in New Caledonia, in the wording indicated in the right-hand column of the same table:Applicable art…
…rticipate in the financing of continuing vocational training, as provided for by articles L. 6313-1 et seq., unless the total amount of wages paid during the year is at least equal to 520 times the mi…
…rm of a grant.The aid is the subject of an agreement drawn up with the beneficiary. This agreement sets out the commitments made by the beneficiary.
The decision to grant aid is taken after consultation with the Selective Farming Aid Committee.
The decision to award a grant is taken on the advice of the Video Game Grants Committee.
Long-length cinematographic works must meet certain artistic and technical production conditions, determined according to a scale of 100 points established for each type of work.
Open the article to read the full text in English.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More