Article L236-46
Cross-border division is the operation whereby a société par actions or a société à responsabilité limitée with its registered office in France participates in a division with one or more companies fa…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 741–750 of 24245 articles for “Art. 1843-4”
Cross-border division is the operation whereby a société par actions or a société à responsabilité limitée with its registered office in France participates in a division with one or more companies fa…
In the company or companies being acquired, members who voted against approval of the draft terms of cross-border merger, holders of non-voting shares and members whose voting rights have been tempora…
I.-On pain of nullity of the cross-border merger, the registrar of the court within whose jurisdiction the company taking part in the cross-border merger is registered shall, within a period to be det…
The enforcement measures provided for in Article L. 412-1 the provisions of Articles 2 to 5, 7 to 17, 19, 20 and 26 as well as Annexes I to IX to Regulation (EU) No 1007/2011 of the European Parliamen…
Sums deposited voluntarily may only be seized in the cases, forms and under the conditions provided for in…
In the event of the loss of a receipt, the voluntary depositor must lodge an objection based on this cause; the said objection will be published in an extract in the Official Gazette, at the expense a…
Caisse des Dépôts et Consignations or its agents will make repayments to the collector of the institution in whose name the voluntary deposit was made, in accordance with the mandates of the competent…
When a court-appointed administrator or a judicial representative deposits funds with the Caisse des dépôts et consignations in a remunerated global account, he shall show once a quarter and at the en…
Judicial administrators in the exercise of the mandates entrusted to them in civil matters are required to deposit in an account opened in their name at the Caisse des dépôts et consignations, as soon…
For the application of the provisions of 18° of Article L. 4425-29, the Corsican local authority shall depreciate its fixed assets, including those made available or allocated: 1° Intangible; > Tangib…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More