Article 21-6
The annulment of the marriage has no effect on the nationality of the children born of it.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1891–1900 of 43720 articles for “Art. 1843-2”
The annulment of the marriage has no effect on the nationality of the children born of it.
Marriage has no automatic effect on nationality.
However, when French nationality can only have its source in filiation, it is held to be established, unless proven otherwise if the person concerned and whichever of his father and mother has been li…
I.-Category A and B customs officers, specially designated by order of the ministers responsible for justice and the budget, taken after the assent of a commission whose composition and operation are…
I.-Category A and B environmental inspectors competent to investigate and record environmental offences pursuant to Article L. 172-1 of the Environment Code assigned to the French Biodiversity Office,…
The Government Commissioner has the general task of verifying the compliance of the actions undertaken by the National Sports Agency with the missions set out in article L. 112-10 and the strategy def…
The Government Commissioner for the National Sports Agency is appointed by joint order of the Minister for the Budget and the Minister for Sport.
In order to carry out his duties, the Government Commissioner shall have access to any document or information required for the performance of his duties upon simple request and shall have the right t…
Commissions may be created within the High Council for Mountain Sports by order of the Minister for Sport. This decree sets the composition, operating procedures and jurisdiction of these committees.…
The High Council for Mountain Sports reports to the Minister for Sport. The Council gives its opinion on all matters relating to mountain sports referred to it by all the ministers concerned or which…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More