Paragraph 2: Civil servants and public service employees

Articles in this section · 5

Article 28-1

French Code of Criminal ProcedureIn force

Updated 8 Nov 2023

I.-Category A and B customs officers, specially designated by order of the ministers responsible for justice and the budget, taken after the assent of a commission whose composition and operation are determined by decree in the Council of State, may be authorised to carry out judicial investigations at the request of the public prosecutor or on the basis of a rogatory commission from the examining magistrate.

In order to carry out the duties provided for in this article, these agents shall have jurisdiction throughout the national territory.

They are competent to investigate and record:

1° Offences provided for by the Customs Code;

2° Offences relating to indirect taxation, value added tax fraud and theft of cultural property;

3° Offences relating to the protection of the financial interests of the European Union;

3° bis Offences provided for in 5° of the Article 313-2 of the Criminal Code;

4° The offences provided for by the articles L. 2339-1 to L. 2339-11, L. 2344-7 et L. 2353-13 of the Defence Code;

5° Offences under the articles 324-1 to 324-9 of the Criminal Code;

5° bis The offences of criminal conspiracy provided for in Article 450-1 of the Criminal Code, when their purpose is the preparation of one of the offences mentioned in 1° to 5° and 6° to 8° of this I ;

6° Offences under the Intellectual Property Code;

6° bis Offences under Articles L. 3512-23 à L. 3512-25 of the Public Health Code and their implementing texts;

7° The offences provided for in Articles 56 and 57 of Law no. 2010-476 of 12 May 2010 relating to the opening up to competition and the regulation of the online gambling and games of chance sector, where applicable through participation under an assumed identity in electronic exchanges on a licensed or unlicensed gambling or betting site, and in particular in an online gaming session. The use of an assumed identity does not affect the legality of the findings made. A decree in the Conseil d'Etat shall specify the conditions under which the agents authorised by the Director General of the Authority shall make their findings in this case;

8° Offences related to the offences referred to in 1° to 7°.

However, subject to the provisions of II, they shall not have jurisdiction over drug trafficking.

II.-For the investigation and recording of the offences provided for by Articles 222-34 to 222-40, by 6° of Article 421-1 as well as by Article 421-2-2 of the Criminal Code and related offences, the public prosecutor or the territorially competent investigating judge may set up temporary units made up of judicial police officers and customs agents from among those mentioned in I. The public prosecutor or investigating judge shall designate the head of each unit that he or she sets up.

Temporary units act under the direction of the public prosecutor or examining magistrate, in accordance with the provisions of this code. They have jurisdiction throughout the national territory.

III-(Repealed).

IV.-Customs officers appointed under the conditions provided for in I must, in order to conduct judicial investigations and receive letters rogatory, be personally authorised to do so by virtue of a decision of the public prosecutor.

The authorisation decision is taken by the Public Prosecutor at the Court of Appeal of the place where they are based. It is granted, suspended or withdrawn under conditions laid down by decree in the Conseil d'Etat.

Within one month of being notified of the decision to suspend or withdraw authorisation, the official concerned may ask the public prosecutor to rescind the decision. The public prosecutor must give a ruling within one month. Failing this, his silence will be deemed to constitute rejection of the request. Within one month of the rejection of the request, the official concerned may lodge an appeal with the commission provided for in Article 16-2. The procedure applicable before this commission is that provided for by article 16-3 and its implementing texts.

V.-For the performance of the duties referred to in I and II, customs officers are placed under the direction of the public prosecutor, under the supervision of the public prosecutor and under the control of the investigating chamber of the seat of their office under the conditions set out in Articles 224 to 230.

VI.-When, at the request of the public prosecutor or on the basis of a rogatory commission from an investigating judge, the customs officers mentioned in I and II carry out judicial investigations, they have the same prerogatives and obligations as those attributed to officers of the judicial police, including when these prerogatives and obligations are entrusted to specially designated police or gendarmerie services or units. However, they may only have the prerogatives mentioned in Article 230-46 after having been specially authorised for this purpose under the conditions determined by the decree issued for the application of Article 67 bis 1 of the Customs Code.

These agents are authorised to declare as their domicile the address of the head office of the department to which they report.

They may be assisted by the persons mentioned in articles 706 and 706-2 acting under delegation from magistrates.

By way of derogation from the rule laid down in Article 343(2) of the Customs Code, the action for the application of tax penalties may be brought by the Public Prosecutor's Office, with a view to the application of the provisions of this Article.

VII.-The customs officers referred to in I and II shall be placed under the administrative direction of a magistrate of the judiciary in accordance with procedures laid down by decree in the Council of State.

VIII.-The customs officers referred to in I and II may not, on pain of nullity, exercise any powers or perform any acts other than those provided for by this Code in connection with matters referred to them by the judicial authority.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More