Article R2351-13
The provisions of articles R. 2151-15 and R. 2151-16 apply.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2221–2230 of 4742 articles for “Art. 16 mars 2023”
The provisions of articles R. 2151-15 and R. 2151-16 apply.
…ion shall include a file containing all the information required to verify compliance with Articles 16 to 16-8 of the Civil Code and the provisions of this Title, the model for which shall be laid dow…
…2311-5, the words: "Between the deadline for mandating set out in the third paragraph of Article L. 1612-11 and the deadline for voting on the rates of local taxation set out in Article 1639 A of the…
For the application of article L. 3152-4 in Mayotte : a) The benefits mentioned in 1° are those of the schemes mentioned in articles 23-7 and 23-8 of order no. 2002-411 of 27 March 2002 relating to he…
The provisions of the articles mentioned in the left-hand column of the following table shall apply in the Wallis and Futuna Islands, in the wording indicated in the right-hand column of the same tabl…
The regional support structure for healthcare quality and patient safety draws up a provisional annual work programme. It draws up an annual activity report by 31st March of the following calendar yea…
For the application of articles R. 450-1 and R. 450-2 to New Caledonia, the reference to the agents mentioned in article L. 450-1 is replaced by the reference to the sworn agents of New Caledonia ment…
…is examination and the identification of a person by genetic fingerprinting are subject to articles 16-10 to 16-13 of the Civil Code, in particular to the terms and conditions of consent by this perso…
Articles R. 624-13 to R. 624-16 are applicable to the receivership proceedings.
The posters provided for in article R. 2223-16 are posted at the gate of each cemetery.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More