Article A43-16
The amount of the costs mentioned in 3° of articles R. 224-1 and R. 224-2 is set at €1,500.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1701–1710 of 69327 articles for “Art. 150-0 A II-2”
The amount of the costs mentioned in 3° of articles R. 224-1 and R. 224-2 is set at €1,500.
Mandatory information to be included in a partnership contract1. Identification of the contracting parties. (1) 2. Definition of the subject of the partnership contract. (1) 3. Duration of the contrac…
The disclosure of the full name of the beneficiary of an authorisation issued pursuant to Articles L. 286 B et L. 286 BA of the Book of Tax Procedures or of any element enabling his personal identific…
The insurance contracts mentioned in article R. 220-7 must, where the guarantees and conditions they define do not exceed those provided for in articles R. 220-1 to R. 220-6, include the clauses annex…
The supporting document provided for in article R. 220-8 must bear the words "Certificate of insurance(art. L. 220-1 of the Insurance Code)" at the top right-hand corner. This document must also inclu…
The establishments referred to in article L. 322-2 which organise, offer or host equestrian activities, including polo, are covered by this section.
I.-The services listed under numbers 116 to 136 of the table mentioned in article A. 743-8 give rise to the collection of the following fees:Service number the service (table 2 of article appendix 4-7…
The characteristics of the payment card referred to in Article A. 37-1 are as follows: I.-On the front, on the left-hand side, are details of the issuing department, the date of the offence, the amoun…
The information mentioned in the penultimate paragraph of…
ANNEX TO ARTICLE R. 4134-1Number of members of regional economic, social and environmental councils and their distribution between collegesREGIONSFIRST collègeDEUXIÈME collègeTROISIÈME COLLÈGEQUATRIÈM…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More