Article R4534-154
On work sites where the duration of the work exceeds one week, the employer shall give notice of the address or telephone number of the emergency service to contact in the event of an accident.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1361–1370 of 29800 articles for “Art. 15 mai 1990”
On work sites where the duration of the work exceeds one week, the employer shall give notice of the address or telephone number of the emergency service to contact in the event of an accident.
The head of the company carrying out the work defines the operations or work requiring the use of more than one worker, according to their arduous, repetitive or complex nature. When two or more worke…
Appropriate measures are taken to provide rapid first aid to a worker injured in the course of work.
The obligations laid down in this chapter shall be displayed in the changing room provided for in Article R. 4534-139. They shall be displayed in a suitable place, be easily accessible and kept in a c…
Employers are prohibited from allowing workers to lodge on land made available to them by the project owner, unless the accommodation occupied offers guarantees of hygiene corresponding at least to th…
Noise emitted by workstation equipment is taken into account when designing workstations, particularly so as not to disturb attention and hearing.
The inter-company occupational health and prevention service is set up as a non-profit organisation, with legal personality and financial autonomy. Where it includes an occupational social service, th…
On construction sites other than those mentioned in Article R. 4534-137, a document reminding workers of their obligations under this chapter is given to each worker concerned.
If the worker has had an information and prevention visit within the last five years or, in the case of the worker referred to in Article R. 4624-17, within the last three years prior to his recruitme…
In temporary employment undertakings, the document provided for in article D. 4622-22 includes specific information, set by order of the Minister for Employment.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More