Article L3122-15
A company or establishment agreement or, failing that, a collective branch agreement may introduce night work in a company or establishment, within the meaning of article L. 3122-5, or extend it to ne…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 601–610 of 4768 articles for “Art. 15 févr. 2012”
A company or establishment agreement or, failing that, a collective branch agreement may introduce night work in a company or establishment, within the meaning of article L. 3122-5, or extend it to ne…
In the absence of an agreement as provided for in Article L. 3121-14, the equivalence system may be instituted by decree of the Conseil d'Etat.
The working hours of employees working on a permanent basis in successive shifts in a continuous cycle must not exceed an average of thirty-five hours per week worked over one year.
In the absence of an agreement referred to in Article L. 3142-14, the following provisions apply: 1° The maximum duration of the leave is three months, renewable once ; 2° The terms and conditions for…
The Labour Inspector may, notwithstanding any criminal proceedings, refer the matter to the court in summary proceedings in order to obtain an order to put an end to the unlawful employment of employe…
A company or establishment agreement or, failing that, a branch agreement or convention sets : 1° The period during which leave may be taken ; 2° The order of departures during this period; 3° The dea…
The guarantee institutions referred to in article L. 3253-14 shall advance the sums included in the statement drawn up by the judicial representative, even if they are contested by a third party. They…
1. The representative of the State in the département may order the closure of pubs and restaurants for a period not exceeding six months, following breaches of the laws and regulations relating to th…
I.-The sale, distribution or offer free of charge of cigarettes whose maximum tar, nicotine and carbon monoxide content exceeds the levels set by order of the Minister for Health is prohibited. II.-Th…
An order by the Minister for Health defines the maximum volume for the reservoir of disposable electronic vaping devices and single-use cartridges and for refill bottles containing nicotine.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More