Article D444-4
…ding resulting from In Title I D. 414-1 D. 414-3 and D. 414-4 In Title II D. 422-6 D. 422-10 D. 422-13 D. 426-12 In Title III D. 431-7 D. 431-19
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 3801–3810 of 5931 articles for “Art. 13 juin 1969”
…ding resulting from In Title I D. 414-1 D. 414-3 and D. 414-4 In Title II D. 422-6 D. 422-10 D. 422-13 D. 426-12 In Title III D. 431-7 D. 431-19
…ditors mentioned in Article L. 622-24 and payments of the claims referred to in I of Article L. 641-13, a fee determined by an order made pursuant to Article L. 444-3, based on the cumulative amount o…
The section of the local social action centre, created by application of article L. 2113-13, in its wording prior to the loi n° 2010-1563 du 16 décembre 2010de réforme des collectivités territoriales,…
In the cases provided for in Article L. 811-13 the provisional suspension is ordered by the judicial court to which the matter has been referred either by the public prosecutor or by the president of…
…4453-16, when the preventive measures and means put in place by the employer under Article R. 4453-13 do not enable exposure to be kept below the exposure limit values relating to sensory effects and…
In the absence of an agreement reached before 30 June 1986, or if no agreement has been reached on the expiry of the previous agreement, the scale of remuneration and the terms of payment of the remun…
Companies which, having subscribed to the initial capital of the sociétés immobilières conventionnées referred to in Order no. 58-876 of 24 September 1958 or to their capital increases, have waived, w…
Pursuant to the provisions applicable in the Moselle, Bas-Rhin and Haut-Rhin départements, the following also constitute enforceable titles: 1° Deeds drawn up by a notary in these three départements w…
The public undertakings defined in II ofArticle 1 of Order no. 2004-503 of 7 June 2004 transposing Directive 80/723/EEC on the transparency of financial relations between Member States and the contrac…
…on euros for exceeding the maximum payment period set by the regulations referred to in article L. 3133-10, investigated and recorded under the conditions set out in articles L. 450-1 to L. 450-4, L.…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More