Article R6152-551
The age limit for practitioners governed by the provisions of this section is set at sixty-seven for those born on or after 1 January 1955. As a transitional measure, the age limit applicable to these…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 3341–3350 of 6584 articles for “Art. 12 sept. 2019”
The age limit for practitioners governed by the provisions of this section is set at sixty-seven for those born on or after 1 January 1955. As a transitional measure, the age limit applicable to these…
The age limit for practitioners governed by the provisions of this sub-section is set at sixty-seven for those born on or after 1 January 1955. As a transitional measure, the age limit applicable to t…
The age limit for practitioners governed by the provisions of this section is set at sixty-seven years for practitioners born on or after 1 January 1955. As a transitional measure, the age limit appli…
The age limit for practitioners governed by the provisions of this section is set at sixty-seven for those born on or after 1 January 1955. As a transitional measure, the age limit applicable to these…
The articles R. 2342-1 to D. 2342-12 are applicable to the communes of French Polynesia.
Uniform instrument for requests based on Articles 25 and 26 of Directive 2019/1 ☐ Request for notification of preliminary objections and other documents pursuant to Art. 25 of Directive 2019/1/ EU ☐ A…
…aph of article 302 bis ZJ, from online horse betting mentioned in article 11 of Law no. 2010-476 of 12 May 2010 relating to the opening up to competition and the regulation of the online gambling sect…
…ing sentence is added: "This period is increased to three days outside the limits of Grande Terre. "12° In Article L. 743-7, the words "judicial court" are replaced by the words "court of first instan…
Any change relating to the items listed in article R. 1121-12 requires a new authorisation to be issued, which must be the subject of a complete application in the forms provided for in article R. 112…
…ject to supervision by the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution pursuant to Article L. 612-2 are subject to a contribution for supervision costs, which is paid to the Banque de France in r…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More