Article R1232-3
The employee adviser confirms to the employee that he will be coming or informs him immediately by any means that he cannot attend the interview.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2971–2980 of 59993 articles for “Art. 1-3-1995”
The employee adviser confirms to the employee that he will be coming or informs him immediately by any means that he cannot attend the interview.
Failure to provide Pôle emploi with a statement of assignment contracts within the time limit set out in article R. 1251-7, in breach of the provisions of article L. 1251-46, is punishable by a third-…
The one-month period provided for in article L. 1332-2 expires at midnight on the day of the following month that bears the same date as the day set for the interview. In the absence of an identical d…
Agreements are concluded, within the limits of the appropriations provided for this purpose, between the establishments and bodies mentioned in article D. 1442-1 and the Minister for Employment. The t…
The prescription and performance of an examination of a person's genetic characteristics for medical purposes, as well as the specific procedures for appropriate genetic counselling, are subject to ru…
The mediation commission referred to in article L. 1143-7 comprises, in addition to the mediator appointed by the judge, who chairs the commission, the following members, appointed by order of the jud…
Establishments or organisations which store and distribute tissues or their derivatives or cell therapy preparations which have been transferred to them by an establishment or organisation authorised…
Authorisation to remove organs for therapeutic purposes from a living person may only be granted to health establishments which, on the same site as the one from which the organs are to be removed, tr…
For the purposes of this section, the following definitions shall apply:1° Unique European code: unique identifier applied to tissues and cells circulating in the European Union. This code is composed…
Any entry into or exit from national territory of the products mentioned in Article R. 1245-1, excluding transit, is subject to the affixing on the package of the information defined by order of the M…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More