Article D6221-32
The head of the medical biology laboratory established in another Member State of the European Union or party to the Agreement on the European Economic Area shall inform the Minister responsible for h…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1351–1360 of 69908 articles for “Art. 1-3° and 2-2°”
The head of the medical biology laboratory established in another Member State of the European Union or party to the Agreement on the European Economic Area shall inform the Minister responsible for h…
…ed by the competent authorities of the State in which the laboratory is located. If the declaration and attachments are not in French, they must be accompanied by a certified translation. A receipt is…
…another Member State of the European Union or party to the Agreement on the European Economic Area and appearing on a list established by order of the Minister for Health, issued after consulting the…
…with acknowledgement of receipt. The application for authorisation must indicate 1° The legal rules and technical operating standards of the laboratory in the Member State of the European Union or par…
The Minister for Health will decide on the application for authorisation after receiving the opinion of the committee referred to in article L. 6213-12. His decision is published in the Journal offici…
The competent authorities of the State in which the laboratory has its registered office are informed of the decision of the Minister for Health.
At any time, the Minister for Health may request a copy of the laboratory's valid accreditation, authorisation or approval.
…s of the State in which the laboratory has its registered office. The application for authorisation and the attached documents must be accompanied by a certified translation into French.
The authorisation is issued for a period of five years. It specifies the medical biology tests that the laboratory is authorised to carry out for patients resident in France.
The procedures for the application for authorisation and its examination by the group controller referred to in Articles R. 356-20 and R. 356-20-1 are specified in Articles 347, 348 and 349 of Commiss…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More