Article 311-12
…iples concerning the broadcasting of cinematographic and audiovisual works, with the assistance of: 1° Authors, principal actors, technicians and creative collaborators who are French nationals or ass…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 441–450 of 63920 articles for “Art. 1° et 2°”
…iples concerning the broadcasting of cinematographic and audiovisual works, with the assistance of: 1° Authors, principal actors, technicians and creative collaborators who are French nationals or ass…
When a work is produced as part of an international co-production, it must:1° Be financed by a French participation equal to at least 30% of its final cost, unless a special provision is made in an in…
…in France and taken into account for the calculation of aid are capped at 80% of the production budget for audiovisual works.
Companies whose audiovisual works have been co-produced or pre-purchased with companies established abroad are not eligible for direct subsidies for the promotion of these works abroad in the language…
With regard to the production of demonstration tapes, direct subsidies are reserved for the promotion of series and collections with a total running time of more than four hours and with episodes or i…
Direct grants are awarded either for the promotion abroad of specific audiovisual works or for the promotion abroad of the companies' catalogue of works mentioned in article 722-6.
…irectly allocated to the promotion of works abroad, excluding the company's own operating expenses: 1° Dubbing into a foreign version or purchase of an existing dubbed version; 2° Subtitling into a fo…
…2020, insurance and reinsurance undertakings shall transmit to the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution the solvency and financial position report, the regular report to the supervisor an…
The Autorité de contrôle prudentiel et de résolution comprises a supervisory board, a resolution board and an Enforcement Committee.With the exception of sections 4 and 5 of Chapter III of this Title…
The supervisory board may set up one or more specialised committees from among its members and delegate to them the power to take individual decisions, under conditions laid down by decree in the Cons…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More