French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 1120 of 66699 articles for Art. 1 and Ann. 1

French Commercial codeIn force
APPENDIX 1-6 (APPENDIX TO ARTICLE A. 123-68-1)

Article Annexe 1-6

TEST FORM PROVIDED FOR IN ARTICLE A. 123-68-1 1. Declarant. Name or business name of the legal entity. Where applicable, the registration number with the RCS. Identity and capacity of the signing lega…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
APPENDIX 1-5 (APPENDIX TO ARTICLE A. 123-61-1)

Article Annexe 1-5

MODEL FORM FOR DECLARATION OF CONFIDENTIALITY OF ANNUAL ACCOUNTS-MICRO-ENTREPRISE 1. Declarant (1) Name or business name of the legal entity Registered with the RCS, number Identity and capacity of th…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
APPENDIX 1-2 (APPENDIX TO ARTICLES A. 123-63 AND A. 134-2)

Article Annexe 1-2

…debts contracted in the exercise of one's profession on joint property. I, the undersigned (surname and first name of the registered person) declare under my responsibility, in accordance with article…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
APPENDIX 4-1 (APPENDIX TO ARTICLE A. 441-2)

Article Annexe 4-1

TYPICAL MODEL OF TABLES USED TO PRESENT INFORMATION RELATING TO PAYMENT DELAYS FOR SUPPLIERS AND CUSTOMERS MENTIONED IN ARTICLE D. 441-4Invoices received and issued that have not been settled by the b…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
In force

Article Annexe 1-3

ANNEX TO ARTICLES R. 123-57 ET 123-581° For Germany:die Aktiengesellschaft;die Kommanditgesellschaft auf Aktien;die Gesellschaft mit beschränkter Haftung;2° For Austria:die Aktiengesellschaft;die Gese…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Sub-section I: Guardianship and succession matters.

Article ANNEXE, art. 15

The judicial court may also appoint a notary to affix and remove seals; it may instruct him to make an inventory.The interested heirs must be called to these operations if no delay results. Where thes…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Sub-section I: Guardianship and succession matters.

Article ANNEXE, art. 12

Civil registrars are required to notify the tribunal d'instance:- of the death of any person leaving one or more minor children;- of the death of a person leaving among their heirs, protected adults o…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Sub-section I: Guardianship and succession matters.

Article ANNEXE, art. 16

Where there is an urgent need to safeguard the estate, the mayor is required to provisionally affix the seals, subject to reporting without delay to the judicial court.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Sub-section I: Guardianship and succession matters.

Article ANNEXE, art. 18

Only the following decisions are open to immediate appeal: - rejecting a request to be relieved of the duties of guardian, subrogated guardian or curator; - relieving a guardian, subrogated guardian o…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Sub-section I: Guardianship and succession matters.

Article ANNEXE, art. 17

The court with territorial jurisdiction in matters of guardianship of non-parents or to take conservatory measures after the opening of an estate is that of the place where the need for intervention a…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More