French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 131140 of 66699 articles for Art. 1 and Ann. 1

French Commercial codeIn force
APPENDIX 7-10 (APPENDIX TO ARTICLES A. 762-2 TO A. 762-4 AND A. 762-9)

Article Annexe II

…LARATION FORM FOR A COMMERCIAL EVENT PROGRAMME HELD IN A REGISTERED EXHIBITION PARK(Articles L. 762-1 et R. 762-5 du code de commerce)Identification of the exhibition centre hosting the programme of e…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
APPENDIX 7-10 (APPENDIX TO ARTICLES A. 762-2 TO A. 762-4 AND A. 762-9)

Article Annexe III

…LARATION FORM FOR A COMMERCIAL EVENT PROGRAMME HELD IN A REGISTERED EXHIBITION PARK(Articles L. 762-1 and R. 762-7 du code de commerce)Identification of the exhibition centre hosting the eventsName (4…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
APPENDIX 7-10 (APPENDIX TO ARTICLES A. 762-2 TO A. 762-4 AND A. 762-9)

Article Annexe V

…762-4)DECLARATION FORM FOR A TRADE FAIR HELD OUTSIDE A REGISTERED EXHIBITION PARK(Articles L. 762-2and R. 762-10 du code de commerce)New exhibition sessionIdentificationName (4):Sigle (1) (4):Website…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Other appendices

Article Annexe J

…concession contract is necessarily a written contract that must contain the following particulars: 1. Duration of the concession contract. (1) >. 2. Amount and method of calculation of entry fees and…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Other appendices

Article Annexe G

Statement of mandatory information in supporting documents for public contractsI. - With regard to public contracts below the amount from which contracts are concluded in writing (1) A. - Where the pu…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
APPENDIX 7-10 (APPENDIX TO ARTICLES A. 762-2 TO A. 762-4 AND A. 762-9)

Article Annexe IV

…RATION FORM FOR A TRADE FAIR HELD OUTSIDE A REGISTERED EXHIBITION PARK (Articles L. 762-2 et R. 762-10 du code de commerce) First session of the show Identification Name (4): Sigle (1) (4): Website ad…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
APPENDIX 7-10 (APPENDIX TO ARTICLES A. 762-2 TO A. 762-4 AND A. 762-9)

Article Annexe VI

…RATION FORM FOR A TRADE FAIR HELD OUTSIDE A REGISTERED EXHIBITION PARK (Articles L. 762-2 et R. 762-11 du code de commerce) Identification of the salon Initial name (4):Date of receipt of initial decl…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Annexes III

Article Annexe III-21 (art. A322-117)

…the declarantIf a natural person:Surname: First name: Address:Date of birth: Equestrian profession (1): If a legal entity:Name and corporate name: Legal form: Address of registered office:Name and pos…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Appendices

Article Annexe II

…variables that are relevant from a biophysical point of view are chosen according to the wavelength and duration of the radiation emitted by the source. More than one physical exposure variable, and t…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Other appendices

Article Annexe H

Mandatory information to be included in a partnership contract1. Identification of the contracting parties. (1) 2. Definition of the subject of the partnership contract. (1) 3. Duration of the contrac…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More