Section 2: Opening and funding of the occupational prevention account

Articles in this section · 3

Article R4163-8

French Labour CodeIn force

Updated 4 Nov 2023

I.-At the end of each calendar year and at the latest for the December payroll, the employer declares, as part of the declaration provided for inarticle L. 133-5-3 of the Social Security Code to the management body at local level or to the fund mentioned inarticle L. 723-2 of the Rural and Maritime Fishing Code, for workers holding an employment contract which is still in force at the end of the calendar year, the occupational risk factor(s) defined in Article L. 4163-1 of this Code to which they were exposed above the thresholds set in Article D. 4163-2 during the calendar year in question.

II - For workers with an employment contract of one month or more which ends during the calendar year, the employer declares in the declaration mentioned in I of this article and at the latest at the time of the payroll made for the end of this employment contract the occupational risk factor(s) defined in article D. 4163-2 to which they have been exposed.

III -The declaration provided for in I and II of this article is made under the same conditions to the body mentioned inarticle L. 133-5-10 of the Social Security Code by employers using the systems mentioned in article L. 133-5-6 of the same code.

IV.-The employer may rectify his declaration of occupational risk factors:

1° Up to 5 or 15 April of the year following that in respect of which it was made, depending on the deadline for transmission of the declaration mentioned inarticle R. 133-14 of the Social Security Code which applies to him;

2° Notwithstanding 1°, in cases where the adjustment is made in favour of the employee, during the three-year period referred to in the first paragraph of article L. 244-3 of the Social Security Code.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More