Section 1: Processing of criminal records

Articles in this section · 14

Article R40-29

French Code of Criminal ProcedureIn force

Updated 6 Nov 2023

I. - As part of the investigations provided for in Article 17-1 of Law no. 95-73 of 21 January 1995, in Articles L. 114-1, L. 114-2, L. 211-11-1, L. 234-1 et L. 234-2 du code de la sécurité intérieure et à l'article L. 4123-9-1 of the Defence Code, the personal data contained in the processing which relates to legal proceedings in progress or closed, with the exception of cases where measures or decisions to discontinue proceedings, dismiss, discharge or acquit have become final, as well as data relating to victims, may be consulted, without the authorisation of the Public Prosecutor, by:

1° Police and gendarmerie personnel authorised in accordance with the procedures set out in 1° and 2° of I of Article R. 40-28 ;

2° Individually designated and specially authorised agents of the specialised intelligence services mentioned in article R. 234-2 du code de la sécurité intérieure ;

3° Officers from the national department known as the "service national des enquêtes administratives de sécurité", individually designated and specially authorised by the director general of the national police force ;

4° Agents of the national service called "Specialised Command for Nuclear Security", individually designated and specially authorised by the Director General of the National Gendarmerie;

5° Personnel entrusted with administrative police missions individually designated and specially authorised by the State representative. The authorisation shall specify exhaustively the reasons that may justify authorised consultations for each person. When the consultation reveals that the identity of the person concerned has been recorded in the processing as a respondent, the administrative investigation may not result in an unfavourable opinion or decision without first referring the matter, for additional information, to the competent national police services or national gendarmerie units and, for the purposes of requests for information on the legal consequences, to the competent public prosecutor(s). The public prosecutor sends the authorities managing the processing operation a statement of the legal consequences to be included in the criminal records processing operation relating to the person concerned. He shall indicate to the administrative police authority at the origin of the request whether this data is accessible pursuant to article 230-8 of this code.

II. - As part of the missions or interventions provided for in article L. 234-3 of the Internal Security Code, the personal data contained in the processing which relates to legal proceedings in progress or closed, with the exception of cases where measures or decisions have been taken to close the case without prosecution, to dismiss, to acquit or to acquit which have become final, as well as data relating to victims, may be consulted, without the authorisation of the Public Prosecutor, by police and gendarmerie personnel authorised in accordance with the procedures set out in 1° and 2° of I of Article R. 40-28.

This consultation may also be carried out, under the same conditions as in the previous paragraph, by intelligence service agents designated by the Minister of Defence, for the sole purpose of protecting the security of their personnel. These agents are individually designated and specially authorised by their respective directors.

III. - The data referred to in I may be received, for the performance of their administrative police duties and within the limits of their need to know, by international judicial police cooperation bodies and foreign police services under the conditions set out in Article L. 235-1 of the Internal Security Code.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More