Section 1: Authorisation system

Articles in this section · 9

Article R2142-1

French Public Health CodeIn force

Updated 4 Nov 2023

The clinical and biological activities of medically assisted procreation referred to in Article L. 2142-1 include :

1° The following clinical activities:

a) Oocyte retrieval with a view to medically assisted procreation ;

b) Sperm retrieval ;

c) Embryo transfer with a view to implantation;

d) Oocyte retrieval with a view to donation;

e) Embryo reception ;

f) Oocyte retrieval with a view to their conservation for subsequent medically assisted procreation in application of article L. 2141-12.

2° The following biological activities :

a) Collection, preparation and preservation of sperm with a view to artificial insemination ;

b) Activities relating to in vitro fertilisation with or without micromanipulation, including in particular:

-the collection, preparation and storage of sperm ;

-preparation and preservation of oocytes;

c) Collection, preparation, preservation and availability of sperm for donation;

d) Preparation, preservation and availability of oocytes for donation;

e) Conservation of gametes for autologous use and preparation and conservation of germ tissue for autologous use in application of Article L. 2141-11 ;

f) Conservation of embryos with a view to a parental project or in application of 2° of II of Article L. 2141-4;

g) Conservation of embryos with a view to their reception and its implementation;

h) Activities relating to the conservation of gametes with a view to subsequent medically assisted procreation in application of Article L. 2141-12, including in particular:

-the collection, preparation and preservation of sperm ;

-the preparation and conservation of oocytes.

The following definitions apply

-collection: the natural process for obtaining spermatozoa;

-retrieval: the interventional process used to obtain gametes or germ tissue;

-preparation: any activity related to the processing, handling, packaging and freezing of gametes, germ tissue or embryos, as well as the use of chemical agents, environmental modification or other processes to prevent or delay the biological or physical deterioration of gametes, germ tissue and embryos;

-conservation: the maintenance of gametes, germ tissue and embryos under controlled and appropriate conditions until they are made available;

-making available: the delivery of gametes, germ tissue or embryos to a practitioner who meets the criteria mentioned in articles R. 2142-10 and R. 2142-11.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More