Sub-subparagraph 1: Declarations for registration purposes

Articles in this section · 11

Article R123-260

French Commercial codeIn force

Updated 6 Nov 2023

The following shall be entered in the National Register of Companies, upon declaration by the economic interest group at the time of its registration:

1° Concerning the person:

> a) The group's name a) The name of the grouping, followed, where appropriate, by its acronym;

> b) The address of the registered office;

c) The name of the grouping, followed, where appropriate, by its acronym b) The address of the registered office;

c) A literal description of its main activity and whether it is civil, commercial or in the trades and crafts sector;

d) Its duration d) Its duration;

> e) For each individual member of the group e) For each natural person who is a member of the grouping, the information provided for in a of 1° of Article R. 123-243, with the exception of the registration number in the national register for the identification of natural persons if they are registered there, and, where applicable, the unique identification number of these persons, an indication of the name of the registry with which they are registered, as well as an indication of the persons exempted from debts arising prior to their entry into the grouping;

f) For each legal entity that is a member of the grouping, the information provided for in 1°, 2° and 4° of Article R. 123-244 and, where applicable, the unique identification number of these entities, the name of the registry with which they are registered, and an indication of the entities that are exempt from debts arising prior to their entry into the grouping;

g) For directors and persons responsible for management control and auditing the accounts, in the case of natural persons, their surname, usual name, pseudonym, forenames, date and place of birth, personal address and nationality, and in the case of legal persons, the company name, legal form, address of the registered office and:

> i) For legal persons governed by the law of the Member State, the name and address of the registered office, the date and place of birth, personal address and nationality of the person responsible for management control and auditing the accounts. i) For legal entities incorporated under French law and registered in the register, the information referred to in 1° and 2° of Article R. 123-237;

> ii) For companies governed by French law, the information referred to in 1° and 2° of Article R. 123-237. ii) For companies governed by the legislation of another Member State of the European Union or party to the Agreement on the European Economic Area, the number and place of registration in a public register;

iii) For legal entities not governed by the legislation of another Member State of the European Union or party to the Agreement on the European Economic Area, the number and place of registration in a public register iii) For legal entities that are not registered or are governed by the legislation of a State that is not a member of the European Union or a party to the Agreement on the European Economic Area, the name, business name, pseudonym, forenames and domicile of the persons who have the power to direct, manage or commit them on a regular basis;

> iv) For the permanent representative of a legal entity that is not registered or is governed by the legislation of a State that is not a member of the European Union or a party to the Agreement on the European Economic Area iv) For the permanent representative of a legal entity that is a director or auditor, the information provided for in a of 1° of Article R. 123-243. h) The references, where applicable, of the main or secondary establishments located and registered in another Member State of the European Union or party to the Agreement on the European Economic Area. In addition, the legal entity may declare information relating to the address and principal activity of these establishments on presentation of the supporting documents defined by the decree provided for in Article R. 123-292;

2° As regards the activity and the establishment, the information provided for in articles R. 123-243 to R. 123-245. Information relating to commercial companies or companies in the trades and crafts sector is declared by the economic interest group, where its purpose falls within these types of activity.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More