Section 1: Projects subject to authorisation.

Articles in this section · 8

Article L752-1

French Commercial codeIn force

Updated 7 Nov 2023

Commercial authorisation is required for projects involving:

1° The creation of a retail shop with a sales area of more than 1,000 square metres, resulting either from a new construction or from the conversion of an existing building;

2° The extension of the sales area of a retail shop that has already reached the 1,000 square metre threshold or is expected to exceed it through the completion of the project. The additional use of any space, whether covered or not, fixed or mobile, and which does not fall within the scope of article L. 310-2 ;

3° Any change in the sector of activity of a business with a sales area of more than 2,000 square metres. This threshold is reduced to 1,000 square metres when the shop's new activity is predominantly food;

4° The creation of a commercial complex as defined in Article L. 752-3 and whose total sales area exceeds 1,000 square metres;

5° The extension of the sales area of a retail complex that has already reached the 1,000 square metre threshold or is set to exceed it through the completion of the project;

6° The reopening to the public, on the same site, of a retail shop with a sales area of more than 2,500 square metres whose premises have ceased to be operated for three years, this period running, in the event of the operator's receivership proceedings, only from the day when the owner has regained full and complete disposal of the premises ;

For nurserymen and horticulturists, the sales area referred to in 1° is that which they devote to the retail sale of products not originating from their operation, under conditions set by decree.

7° The creation or extension of a permanent point for the withdrawal by customers of retail purchases ordered by telematic means, organised for access by car.

By way of derogation from 7°, the creation of a permanent point of withdrawal by customers of retail purchases ordered by telematic means, organised for access by car, integrated into a retail shop open to the public on the date of publication of Law No. 2014-366 of 24 March 2014 for access to housing and renovated town planning, and not entailing the creation of a floor area of more than 20 square metres, is not subject to commercial operating authorisation.

The owner of the site benefiting from the commercial operating permit is responsible for organising its dismantling and restoring its base land if the operation is terminated and no reopening to the public occurs on the same site for a period of three years, this period only running, in the event of the operator's receivership proceedings, from the day on which the owner has recovered full and complete disposal of the premises.

At the end of the three-year period referred to in the eleventh paragraph of this article, the State representative in the département of the municipality in which the site is located shall ensure that the owner(s) of the site have taken the necessary steps to dismantle and restore the site or convert it to another activity within the prescribed timeframe. If these measures are not taken or are inadequate, the representative of the State in the département will give formal notice to the owner(s) to submit them within a specified period and will inform the authority responsible for issuing planning permission. If, on expiry of this period, the owner(s) has (have) not complied with the prefectoral injunction, the representative of the State in the département may require a sum equivalent to the cost of the work to be carried out to be deposited with a public accountant, which will be returned to the owner as and when the prescribed measures are carried out. After the representative of the State in the département has served formal notice to which no response has been received, the representative may, at the expense of the owner(s), have the site dismantled and restored. A decree in the Council of State shall determine the terms and conditions for the application of this article.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More