Section 2: The judgment adopting the plan and the implementation of the plan.

Articles in this section · 17

Article L626-21

French Commercial codeIn force

Updated 7 Nov 2023

The registration of a claim in the plan and the creditor's acceptance of deadlines, remissions or conversions into securities giving or capable of giving access to capital do not prejudge the final admission of the claim to liabilities.

Where the mandataire judiciaire has proposed the admission of a claim and the juge-commissaire has not been seised of any challenge to all or part of that claim, the payments relating thereto shall be made on a provisional basis as soon as the decision adopting the plan has become final, provided that the decision so provides.

The sums to be distributed corresponding to the disputed claims shall only be paid as from the final admission of these claims to the liabilities. However, the court hearing the dispute may decide that the creditor will participate on a provisional basis, in whole or in part, in the distributions made before the final admission.

Unless otherwise provided by law, the payments provided for by the plan are portable.

The court shall determine the terms of payment of the dividends determined by the plan. Dividends are paid into the hands of the commissaire à l'exécution du plan, who proceeds to their distribution. Where the proper implementation of the plan so requires in view of the particular nature of the payments to be made, the court may, by specially reasoned decision and after obtaining the opinion of the public prosecutor, authorise the commissaire à l'exécution du plan, under his responsibility, to pay creditors through a credit institution specially organised to make mass payments in cash or securities.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More