Section 2: Tax on television service publishers and distributors

Articles in this section · 8

Article L115-9

French Cinema and Moving Image CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

The tax is calculated as follows

1° For publishers of television services, the tax is calculated by applying a rate of 5.15% to the amount of annual payments and receipts, excluding value added tax, relating to each service. The cumulative amount of the sums mentioned in a of 1° of article L. 115-7, with the exception of those relating to catch-up television services, and the sums mentioned in b of 1° of the same article are subject to a deduction of €10,000,000. This allowance is divided between a publisher mentioned in the first paragraph of article L. 115-6 and a person mentioned in the third paragraph of the same article L. 115-6 in proportion to the respective base established for each of them. This deduction is set at €30,000,000 for publishers of television services who do not receive resources from the broadcasting of advertising messages.

The amount of tax resulting from the application of the first paragraph of this article for payments or receipts relating to television services specific to overseas France or whose publisher is established in Guadeloupe, Guyana, La Réunion, Martinique and Mayotte is reduced by 50%.

2° For service distributors, the tax is calculated by applying the following rates to the fraction of each share of the amount of annual receipts, excluding value added tax, that exceeds 10,000,000 euros:

a) 0.5% for the portion in excess of €10,000,000 and up to €250,000,000 ;

b) 2.10% for the portion in excess of €250,000,000 and up to €500,000,000;

c) 2.80% for the portion over €500,000,000 and up to €750,000,000;

d) 3.50% for the portion in excess of €750,000,000;

3° In the case mentioned in the second paragraph of Article L. 115-6, the tax due as a service publisher is calculated in accordance with the procedures mentioned in 1° and the tax due as a service distributor in accordance with the procedures mentioned in 2°. However, the rate mentioned in d of 2° is increased by 3.30.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More