Other appendices

Articles in this section · 20

Article Annexe B

French General Code of Local AuthoritiesIn force

Updated 3 Nov 2023

Statement of change of residence expenses


Items that must appear on the document(s) presented to the accountant (presentation in code form is excluded):


1. Identification of the agent


Specify:


- surname;


- first name;


- grade or post;



- index of remuneration or monthly remuneration base;


- marital status (single, married, partner in a PACS, cohabiting partner, widowed, divorced, legally separated).


2. Agent's rights


Indicate:


- date of entry into the local authority or state civil service;


- date of taking up the duties in the previous post;


- date of installation in the new post;


- municipality of the former administrative residence;


- address of the former family home;


- address of the new family home;



- effective date of the change of family residence;


- reference to the decision giving rise to the entitlement, with article and paragraph of decree no. 90-437 of 28 May 1990 as amended or decree no. 2001-654 of 19 July 2001 which is being applied;


- whether it concerns the reconciliation of spouses or PACS partners;


>

- where applicable, information enabling the length of service condition to be assessed as having been met;



- where applicable, that the employer of the agent's spouse, PACS partner or cohabiting partner does not pay for the agent's removal expenses.


3. Beneficiaries


3.1 Spouse, PACS partner or cohabitee


Specify:


- surname (and maiden name);


- first name;


- profession;


- if both spouses, civil solidarity pact partners or cohabitees are not civil servants that the personal resources of the spouse, civil solidarity pact partner or cohabitee do not exceed the minimum civil service salary, or that the total of the personal resources of the spouse, civil solidarity pact partner or cohabitee and the gross salary of the agent does not exceed three and a half times the minimum salary mentioned above.


3.2 Children of the couple, of the agent, of the spouse, PACS partner or cohabitee, foster children, dependent children within the meaning of the legislation on family benefits, disabled children within the meaning of Article 196 of the General Tax Code, habitually living under the agent's roof


Specify:


- surname;


- first name;


- date of birth ;


- any comments;



- where applicable, that the cost of transporting children and their furniture is not covered by the employer of the spouse, PACS partner or cohabitee.


3.3 Ascendants of the employee or spouse usually living under the employee's roof and not subject to personal income tax


Specify:


- surname;


- first name;


- any observations;


- where applicable, that expenses relating to ascendants are not covered by the employer of the spouse or partner in a PACS.


. 4. Detailed calculation of entitlements


4.1 Personal travel expenses


For journeys for which reimbursement of expenses is claimed, specify:


- the journey made;


- the mode of transport used or the nature of the vehicle used.


4.1.1 Use of public transport


Indicate the fare paid.


4.1.2 Use of a private vehicle


a) Use of a private land motor vehicle


Compensation paid on the basis of the cheapest public passenger transport fare:


Indicate the price of the mode of public transport used. Indicate the price of the mode of public transport chosen.


Compensation in the form of mileage allowances:


If using a private vehicle (car), indicate:


- the tax rating of the vehicle;


- the number of kilometres travelled since the beginning of the calendar year for service purposes;


- the number of kilometres travelled in respect of the journey for which compensation is requested;



- the applicable rate(s);


> the amount of mileage allowance claimed - the amount of the mileage allowance;


b) Use of a taxi, hire car or personal vehicle other than a motorised land vehicle


Indicate the amount of compensation.


c) Reimbursement of car park and motorway toll charges


Indicate amount paid. Indicate amount paid.


4.1.3 Total personal transport costs


Specify:


- the agent's total entitlement;


- the amount of any advances granted;


- the total sums due to the agent, after application, where applicable, of the 20% deduction (art. 10, 12 and 13-2nd paragraph of decree no. 2001-654 of 19 July 2001).


Flat-rate allowance for transporting furniture or luggage


Specify:


- weight of luggage (P);


- or volume of furniture (V);


- distance in kilometres between the old and new residence;


- calculation of allowance;


> amount of allowance - amount of the allowance;


- in the event of a change of residence between mainland France and Corsica or between mainland France and the coastal islands, amount of the additional allowance;


- total;


- the amount of any advances granted;


>
- the amount to be paid to the agent, after application, where applicable, of the 20% deduction (articles 10, 12 and 13-2nd paragraph of decree no. 2001-654 of 19 July 2001).


5. Commitments of the agent


5.1. If the agent's family is already settled in the new family residence


The agent certifies that he/she has definitively relocated to his/her new personal residence with the members of his/her family for whom he/she is requesting payment of removal expenses;


5.2. If the family has not settled in the new family residence


Or the employee requests the lump-sum allowance for himself alone,


or Or he/she requests the flat-rate allowance for himself/herself and all the members of his/her family and, in this case, undertakes to produce to his/her manager within one year of the date of his/her change of administrative residence, under penalty of repayment to the Treasury of the sums unduly received, proof that all the members of his/her family taken into account for the calculation of the allowance have actually joined him/her in his/her new family residence during the nine months following his/her installation in his/her new duties.


6. Summary


Total the sums due to the agent.


7. Signatures to be entered on the expense claim (1)


a) The agent:


- certifies the accuracy of the information given on the expense claim;


- dates and signs the statement of costs.


b) The representative of the local body:


- certifies the accuracy of all the information given on the statement of expenses (marital status of the agent; entitlement of the spouse, PACS partner or cohabitee, children, ascendants, etc.);


dates and signs it.


c) The representative of the local body - date and sign.


(1) When the expense claim is dematerialised, the agent's validation of the reimbursement claim in the local authority's travel expense management software is equivalent to the agent's signature of the expense claim. By validating the claim, the employee certifies that the information on the expense claim is accurate. The signing of the corresponding mandate slip by the local authority or public institution is equivalent to signing the expense claim produced in XML format. This signature is equivalent to certification of all the information entered on the expense claim.

8. Comments


Agents will be reminded that the supporting documents in their possession must be submitted to their management department in support of the statement.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More