Chapter I: Flagrant crimes and offences

Articles in this section · 60

Article 60

French Code of Criminal ProcedureIn force

Updated 8 Nov 2023

If it is necessary to carry out technical or scientific findings or examinations, the judicial police officer or, under the latter's control, the judicial police officer or the investigation assistant shall have recourse to all qualified persons.

When requested to do so by the judicial police officer or, under the latter's control, by the judicial police officer, the technical and scientific police services or bodies of the national police and the national gendarmerie may directly carry out findings and technical or scientific examinations falling within their remit, without it being necessary to draw up a requisition for this purpose.

Unless they are included on one of the lists provided for in article 157 or if they are a service or body mentioned in the second paragraph of this article, the persons mentioned in the first paragraph shall swear an oath in writing to assist the judiciary to the best of their honour and conscience.

The persons appointed to carry out the technical or scientific examinations may open the seals. They shall draw up an inventory and mention it in a report drawn up in accordance with the provisions of the articles 163 et 166. These persons may also, by mentioning it in their report, reseal the objects examined and place under seal the objects resulting from their examination; in particular, the doctors required to carry out an autopsy or a medical examination may place under seal the samples taken. They may communicate their conclusions orally to the investigators in an emergency.

On instructions from the public prosecutor, the judicial police officer or, under the latter's control, the judicial police agent or the investigation assistant shall make the results of the technical and scientific examinations known to the persons against whom there is evidence giving rise to a presumption that they have committed or attempted to commit an offence, as well as to the victims.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More