I: Taxable persons

Articles in this section · 11

Article 6

French General Tax CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

1. Each taxpayer is liable to income tax on the basis of both his personal profits and income and those of his children and persons considered to be his dependants within the meaning of the articles 196 et 196 A bis. Income received by children deemed to be equally dependent on either of their parents is, in the absence of proof to the contrary, deemed to be shared equally between the parents.

Unless the provisions of 4 and the second paragraph of 5 are applied, married persons are subject to joint taxation for income received by each of them and that of their children and dependents mentioned in the first paragraph; this taxation is established in the names of the spouses.

Partners bound by a civil solidarity pact defined in Article 515-1 of the Civil Code are subject to joint taxation for the income referred to in the first paragraph. Tax is assessed in both their names.

2. The taxpayer may claim separate taxation for his children, where they derive income from their work or from assets independent of his own.

3. Any adult under the age of twenty-one, or under the age of twenty-five where they are still studying, or, whatever their age, where they are doing military service or have a disability, may opt, within the declaration period and subject to the provisions of the fourth paragraph of 2° of II of article 156, between:

1° Taxation of his or her income under the conditions of ordinary law;

2° Attachment to the tax household to which he or she belonged before coming of age, if the taxpayer to whom he or she is attached accepts this attachment and includes in his or her taxable income the income received during the entire year by this person; attachment may be requested, in respect of the years following the year in which he or she comes of age, from one or other of the parents where these are taxed separately.

If the person requesting attachment is married, the option results in the attachment of household income to the income of one or both of the parents of one of the spouses.

3° Attachment to the tax household that took him/her in after he/she became an orphan, if the taxpayer to whom he/she is attached accepts this attachment and includes in his/her taxable income the income received during the entire year by this person.

4. Spouses are taxed separately:

a. Where they are separated from property and do not live under the same roof;

b. Where, being in the process of legal separation or divorce, they have been authorised to have separate residences;

c. Where, in the event of either spouse abandoning the marital home, each has a separate income.

5. Married persons and partners bound by a civil solidarity pact are subject to joint taxation for the income available to them during the year of the marriage or the conclusion of the pact.

Spouses and partners bound by a civil solidarity pact may, however, opt for separate taxation of the income available to each of them personally during the year of the marriage or the conclusion of the pact, as well as the share of joint income due to them. In the absence of proof of this share, this joint income is divided equally between the spouses or partners linked by a civil solidarity pact. This option is exercised irrevocably within the deadlines set for filing the initial tax return mentioned in article 170. It is not applicable when partners bound by a civil solidarity pact, concluded in respect of a previous year, marry each other.

6. Each of the spouses, partners, former spouses or former partners bound by a civil solidarity pact is personally taxable for the income available to him/her during the year of fulfilment of one of the conditions of the 4, divorce or dissolution of the pact, as well as for the share of the joint income due to him/her. In the absence of proof of this share, this joint income is shared in two equal parts between the spouses, partners, former spouses or former partners linked by a civil solidarity pact.

Joint income is, in the absence of proof to the contrary, deemed to be shared in two equal parts between the spouses or partners linked by a civil solidarity pact.

7. Repealed

8. In the event of the death of one of the spouses or partners bound by a civil solidarity pact, the tax relating to profits and income not yet taxed is established in the name of the spouses or partners. The surviving spouse or partner is personally taxable for the period following the death.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More