Section 2: Educational assistance

Articles in this section · 11

Article 375-3

French Civil CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

If the protection of the child so requires, the children's judge may decide to entrust the child:

1° To the other parent;

2° To another member of the family or a trustworthy third party;

3° To a departmental child welfare service;

4° To a service or establishment authorised to receive minors on a daily basis or according to any other form of care;

5° To an ordinary or specialised health or education service or establishment.

Unless it is an emergency, the judge may only entrust the child pursuant to 3° to 5° after assessment, by the competent service, of the conditions for the child's education and physical, emotional, intellectual and social development in the context of care by a member of the family or by a trustworthy third party, consistent with the project for the child provided for in Article L. 223-1-1 of the Social Action and Family Code, and after hearing the child when the latter is capable of discernment.

However, when an application for divorce has been made or a divorce judgment has been handed down between the father and mother, or when an application to rule on the residence and visiting rights relating to a child has been made or a decision has been handed down between the father and mother, these measures may only be taken if a new fact of such a nature as to entail a danger for the minor has come to light subsequent to the decision ruling on the arrangements for the exercise of parental authority or entrusting the child to a third party. They may not prevent the family court from deciding, pursuant to article 373-3 of this code, to whom the child should be entrusted. The same rules apply to legal separation.

The public prosecutor may directly request the assistance of the police to enforce placement decisions made in educational assistance.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More