Paragraph 2: Civil servants and public service employees

Articles in this section · 5

Article 28-2

French Code of Criminal ProcedureIn force

Updated 8 Nov 2023

I.-Category A and B tax department agents, specially designated by order of the ministers responsible for justice and the budget, taken after the assent of a commission whose composition and operation are determined by decree in the Council of State, may be authorised to carry out judicial investigations at the request of the public prosecutor or on the basis of a rogatory commission from the examining magistrate.

These officers have jurisdiction to investigate and record, throughout the national territory:

1° The offences provided for in the articles 1741 and 1743 of the General Tax Code and the laundering of these offences when there are clear presumptions that the offences provided for in the same articles 1741 and 1743 result from one of the cases provided for in 1° to 5° of II of the article L. 228 du livre des procédures fiscales;

2° Les infractions prévues aux Articles 313-1 to 313-3 of the Criminal Codewhen they concern value added tax;

3° The offences provided for in 5° of the article 313-2 of the same code ;

4° Offences related to the offences mentioned in 1° to 3° of this I.

II.-In order to carry out judicial investigations and receive letters rogatory, tax officials appointed under the conditions set out in I must be personally authorised to do so by virtue of a decision of the Public Prosecutor.

The authorisation decision is taken by the Public Prosecutor at the Court of Appeal of the place where they are based. It is granted, suspended or withdrawn under conditions laid down by decree in the Conseil d'Etat.

Within one month of being notified of the decision to suspend or withdraw authorisation, the official concerned may ask the public prosecutor to rescind the decision. The public prosecutor must give a ruling within one month. Failing this, his silence will be deemed to constitute rejection of the request. Within one month of the rejection of the request, the official concerned may lodge an appeal with the commission provided for in Article 16-2 of this Code. The procedure applicable before this commission is that provided for in article 16-3 and its implementing texts.

III.-The tax service agents authorised under the conditions provided for in II are placed exclusively under the direction of the public prosecutor, under the supervision of the public prosecutor and under the control of the investigating chamber under the conditions provided for by Articles 224 to 230.

IV.-When, at the request of the public prosecutor or on the basis of a rogatory commission from an investigating judge, tax service agents authorised under the conditions provided for in II of this article carry out judicial investigations, they have the same prerogatives and obligations as those attributed to officers of the judicial police, including when these prerogatives and obligations are entrusted to specially designated police or gendarmerie services or units.

These officers are authorised to declare as their domicile the address of the headquarters of the service to which they report.

V.-Tax agents authorised under the conditions provided for in II of this article may not, on pain of nullity, exercise any other powers or perform any other acts than those provided for by this code in the context of matters referred to them by the public prosecutor or any other judicial authority.

VI.-Tax officials authorised under the conditions set out in II may not take part in any tax inspection procedure provided for in the Book of Tax Procedures for the duration of their authorisation. They may not conduct judicial investigations into matters in respect of which they participated in a tax inspection procedure before being authorised to conduct investigations. They may not, even after their authorisation has expired, take part in a tax audit procedure in respect of matters referred to them by the public prosecutor or any other judicial authority under their authorisation.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More